“空庭雨湿聚华茵”的意思及全诗出处和翻译赏析

空庭雨湿聚华茵”出自明代志琼中公的《深秀亭暮春述怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng tíng yǔ shī jù huá yīn,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“空庭雨湿聚华茵”全诗

《深秀亭暮春述怀》
空庭雨湿聚华茵,回首东风忆远人。
玉砌香消行迹断,雕阑吟彻别愁新。
楼台半是前朝景,桃李都承旧日春。
归燕多情还恋主,衔泥双拂画梁尘。

分类:

《深秀亭暮春述怀》志琼中公 翻译、赏析和诗意

《深秀亭暮春述怀》是一首明代的诗词,作者是志琼中公。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在深秀亭,春日傍晚,我倾诉着我的思念。
空旷的庭院被雨水打湿,回首望去,东风勾起我对远方亲人的思念。
玉砌的台阶上的花香渐渐消散,他们的足迹也渐渐模糊消失。
在雕阑之间吟唱,心中的离愁变得更加深刻。
楼台上的景色有一半是过去的美景,桃花李花都承载着昔日的春光。
归来的燕子充满深情,仍然留恋着它们的主人,它们带着泥土在画梁上拂去尘埃。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在深秀亭的春日傍晚时分,倾诉着对远方亲人的思念和离愁。庭院被雨水打湿,空旷而凄凉,回首望去,东风勾起了更深的思念之情。诗人通过描绘庭院中的景物,表达了对过去美好时光的怀念,以及归来的燕子对主人的深情留恋。整首诗抒发了作者对亲人的思念之情和对往昔岁月的怀念之情,以及对离别的痛苦之感。

赏析:
这首诗词以深秀亭作为背景,通过描绘庭院的景物和自然元素,将作者的内心世界展现出来。诗中的空旷庭院、被雨水湿润的华茵、回首远方的思念,都给人一种凄凉的感觉。诗人通过雕阑吟唱的情景,表达了内心深处的离愁别绪,以及对过去美好时光的眷恋。最后,归来的燕子衔泥扫尘,展现了对主人的深情依恋,给整首诗增添了一丝温情。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,将作者内心的情感与外在的景物相结合,使读者能够感受到作者的离愁别绪和对往昔时光的眷恋之情。同样,诗中表现出的归来的燕子对主人的深情依恋也给人一种温暖和感动。整首诗词在情感的表达上具有深度和内涵,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空庭雨湿聚华茵”全诗拼音读音对照参考

shēn xiù tíng mù chūn shù huái
深秀亭暮春述怀

kōng tíng yǔ shī jù huá yīn, huí shǒu dōng fēng yì yuǎn rén.
空庭雨湿聚华茵,回首东风忆远人。
yù qì xiāng xiāo xíng jī duàn, diāo lán yín chè bié chóu xīn.
玉砌香消行迹断,雕阑吟彻别愁新。
lóu tái bàn shì qián cháo jǐng, táo lǐ dōu chéng jiù rì chūn.
楼台半是前朝景,桃李都承旧日春。
guī yàn duō qíng hái liàn zhǔ, xián ní shuāng fú huà liáng chén.
归燕多情还恋主,衔泥双拂画梁尘。

“空庭雨湿聚华茵”平仄韵脚

拼音:kōng tíng yǔ shī jù huá yīn
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空庭雨湿聚华茵”的相关诗句

“空庭雨湿聚华茵”的关联诗句

网友评论


* “空庭雨湿聚华茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空庭雨湿聚华茵”出自志琼中公的 《深秀亭暮春述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。