“前洲采芳杜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前洲采芳杜”全诗
中流送行舟,绿波渺南浦。
鸥从青镜下,人立沧溟语。
素縠漾凉飙,圆纹散疏雨。
桃叶怀旧题,后庭歌吊古。
因之寄离情,前洲采芳杜。
分类:
《赋得秦淮送宋仲珩》朱芾 翻译、赏析和诗意
《赋得秦淮送宋仲珩》是一首明代朱芾创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的水涨起来,早晨的天空湛蓝而宁静。江水中间送别船,绿色的波浪在南岸上远去。海鸥从青色的镜子下飞过,人们站在苍茫的水面上交谈。白色的细纱随着凉风飘动,圆形的涟漪散开像雨点。桃树叶上有怀旧的题字,后庭里唱歌吊古。因此寄去离愁之情,前洲采摘芳香的杜若花。
诗意:
这首诗以秦淮河为背景,描绘了送别宋仲珩的情景。诗人通过描述江水涨潮、天空湛蓝,展现了春天的美好气象。送别船在江中行驶,波浪荡漾,海鸥翱翔,人们在江边交谈,凉风拂过桃树叶。诗人以此表达了离别时的离愁别绪,并寄托了对远方友人的思念之情。
赏析:
《赋得秦淮送宋仲珩》以秦淮河为背景,通过描写江水、天空、船只、鸥鸟等元素,展现了春天的景色和送别的情景。诗人运用细腻的描写手法,使读者仿佛置身于江畔,感受到江水涨潮的喜悦和离别的忧伤。
诗中的春天景色明朗宜人,江水在涨潮时洋溢着生机,空中明净的天空和碧绿的波浪交相辉映。诗人巧妙地运用色彩和动态的描绘,使诗词充满了生动感和美感。
诗人通过描写人与自然的互动,如海鸥从青色的镜子下飞过,人们站在苍茫的水面上交谈,表达了人在自然环境中的微小和融入感。凉风拂过桃树叶,使人们怀旧起来,唱歌吊古,诗人通过这些细节描写,展示了人们对过去的怀念和对友人离别的感伤之情。
整首诗以寄托离愁之情为主题,表达了诗人对远方友人的思念之情。最后两句诗中的“前洲采芳杜”则寓意着诗人寄托了对友人的美好祝愿和希望。
《赋得秦淮送宋仲珩》通过细腻的描写和意象的运用,将自然景色与人情交融,展现了明代文人独特的写景和抒情风格,使读者在阅读中感受到离别之情与思念之意的共鸣。
“前洲采芳杜”全诗拼音读音对照参考
fù dé qín huái sòng sòng zhòng háng
赋得秦淮送宋仲珩
chūn zhǎng xiǎo yún yún, kōng míng dàn gū yǔ.
春涨晓沄沄,空明澹孤屿。
zhōng liú sòng xíng zhōu, lǜ bō miǎo nán pǔ.
中流送行舟,绿波渺南浦。
ōu cóng qīng jìng xià, rén lì cāng míng yǔ.
鸥从青镜下,人立沧溟语。
sù hú yàng liáng biāo, yuán wén sàn shū yǔ.
素縠漾凉飙,圆纹散疏雨。
táo yè huái jiù tí, hòu tíng gē diào gǔ.
桃叶怀旧题,后庭歌吊古。
yīn zhī jì lí qíng, qián zhōu cǎi fāng dù.
因之寄离情,前洲采芳杜。
“前洲采芳杜”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。