“来往殊相绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往殊相绝”出自明代宗乘的《新冬》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng shū xiāng jué,诗句平仄:平仄平平平。

“来往殊相绝”全诗

《新冬》
荒斋草尽腓,薄冷暗微微。
上卷新秋句,加身旧葛衣。
窗疏留堕叶,檐浅恋残晖。
来往殊相绝,都忘举似机。

分类:

《新冬》宗乘 翻译、赏析和诗意

《新冬》是明代宗乘所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

荒斋草尽腓,
薄冷暗微微。
上卷新秋句,
加身旧葛衣。

窗疏留堕叶,
檐浅恋残晖。
来往殊相绝,
都忘举似机。

中文译文:
荒凉的小斋庭院里,草木已尽凋残,
微薄的寒冷笼罩着一切。
重新开启新的秋天,写下新的诗句,
身上却穿着旧旧的葛布衣服。

敞开的窗户让落叶停留,
浅浅的屋檐眷恋着残余的余晖。
来往的人们渐行渐远,彼此的联系逐渐断绝,
都忘记了曾经的才情和机敏。

诗意:
《新冬》描绘了一个冷寂凄凉的冬天景象,通过对自然环境和人物的描写,表达了一种孤寂、冷落和遗忘的情感。诗人以荒凉的小斋和衰败的自然景观作为背景,以冷冽的气氛和寥寥的景物形象,展示了冬天的荒凉与凄凉。

在这样的环境中,诗人表现出对新事物的渴望,希望通过写下新的诗句来重新点燃生命的活力。然而,他身上所穿的旧衣服却象征着他过去的经历和境遇,这种对比增加了诗中的忧伤和对逝去时光的回忆。

诗人通过窗户和屋檐的描写,寓意着人与外部世界的隔绝和内心的孤独。来往的人们彼此间的联系逐渐断绝,都忘记了曾经的才情和机敏,这也反映了诗人对于社交关系的失望和对人际关系的冷漠。

赏析:
《新冬》以简练的语言和凄凉的意境,通过对自然景物和人物的描写,传达出一种深沉的情感。诗人以冬天的荒凉和凄凉作为背景,表达了对新生活和新事物的渴望,同时也表达了人与人之间的疏离和忘却。

诗中运用了冬天的自然景观来烘托情感氛围,草木凋零、冷风萧瑟的描写,使读者感受到冬天的萧条和寂寞。诗人将自然景观与人物情感相结合,通过表现人与自然的交互关系来表达内心的孤独和无奈。

诗词中的对比手法也很巧妙,新秋与旧葛衣、窗疏与檐浅、来往与忘举等,通过对比突出了诗中的寒冷和孤寂。诗词中的意象生动而深刻,给人以强烈的视觉和情感冲击,使读者对于冬天的凄凉以及人与人之间的疏离有了更深刻的感受。

整首诗词以简洁的语言和凄凉的意境描绘了冬天的景象和人物的内心体验,通过对自然和情感的交织,传达了一种孤寂、忧伤和遗忘的情感。读者在阅读时可以感受到冬天的冷落和荒凉,以及诗人内心深处的孤独和对于变迁的思考。这首诗词通过对冬天景象的描绘和对人物情感的表达,给人以思考和共鸣的空间,引发读者对人生、时光和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往殊相绝”全诗拼音读音对照参考

xīn dōng
新冬

huāng zhāi cǎo jǐn féi, báo lěng àn wēi wēi.
荒斋草尽腓,薄冷暗微微。
shàng juǎn xīn qiū jù, jiā shēn jiù gé yī.
上卷新秋句,加身旧葛衣。
chuāng shū liú duò yè, yán qiǎn liàn cán huī.
窗疏留堕叶,檐浅恋残晖。
lái wǎng shū xiāng jué, dōu wàng jǔ shì jī.
来往殊相绝,都忘举似机。

“来往殊相绝”平仄韵脚

拼音:lái wǎng shū xiāng jué
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往殊相绝”的相关诗句

“来往殊相绝”的关联诗句

网友评论


* “来往殊相绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往殊相绝”出自宗乘的 《新冬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。