“姮娥戏剧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姮娥戏剧”全诗
手种长生粒。
宝幹婆娑千古,飘芳吹、满虚碧。
韵色。
檀露滴。
人间秋第一。
金粟如来境界,谁移在、小亭侧。
分类: 霜天晓
《霜天晓角》赵希某 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角·姮娥戏剧》是一首宋代的诗词,作者是赵希某。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜天破晓,角声响起。姮娥在戏剧般的舞台上表演,手中撒下长生粒。
这宝幹婆娑的景象流传千古,花香随风吹拂,充盈着无垠的碧空。
诗意:
这首诗以冰冷的霜天破晓为背景,描绘了一幅姮娥戏剧的画面。姮娥是传说中的仙女,她在舞台上展示了她的才华。诗人用手种长生粒来形容姮娥的仙术和神奇之处。这场戏剧的景象如此美丽,以至于它的影响流传千古,花香飘散在碧空之中。
赏析:
这首诗描绘了一个神秘而优雅的场景,给人以美好的感受。诗人通过描写霜天、角声和姮娥的戏剧舞台,营造出一种清新、寂静的氛围。姮娥的表演被形容为宝幹婆娑,这个词语形象地表达了她的姿态和舞蹈的优雅。花香随风飘扬,使整个虚碧的天空都充满了生机和美感。
诗中还提到了人间秋第一,这表明姮娥的表演将人们带入了一个独特的秋天世界。金粟如来境界的描写暗示着姮娥的仙境般的表演给人带来了超凡的感受。诗的最后一句提到了一个小亭,暗示着姮娥的表演正发生在一个僻静的地方,也增添了神秘感。
整体而言,这首诗词通过独特的描写手法和美丽的意象,展示了姮娥戏剧的壮丽景象,给读者带来了一种优雅、神秘的感受。
“姮娥戏剧”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
héng é xì jù.
姮娥戏剧。
shǒu zhǒng cháng shēng lì.
手种长生粒。
bǎo gàn pó suō qiān gǔ, piāo fāng chuī mǎn xū bì.
宝幹婆娑千古,飘芳吹、满虚碧。
yùn sè.
韵色。
tán lù dī.
檀露滴。
rén jiān qiū dì yī.
人间秋第一。
jīn sù rú lái jìng jiè, shuí yí zài xiǎo tíng cè.
金粟如来境界,谁移在、小亭侧。
“姮娥戏剧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。