“借问襄阳老”的意思及全诗出处和翻译赏析

借问襄阳老”出自唐代王维的《哭孟浩然》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiè wèn xiāng yáng lǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“借问襄阳老”全诗

《哭孟浩然》
故人不可见,江水日东流。
借问襄阳老,江山空蔡州。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《哭孟浩然》王维 翻译、赏析和诗意

《哭孟浩然》是唐代诗人王维创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人不可见,
江水日东流。
借问襄阳老,
江山空蔡州。

诗意:
这首诗是王维对他的好友孟浩然的哀悼之作。诗中表达了他对孟浩然的思念之情,以及对时光流逝、人事易变的感慨。通过描绘江水东流、襄阳老去、蔡州空无一人的景象,表达了岁月无情、友情难以维系的主题。

赏析:
1. 诗中的"故人"指的是已经故去的孟浩然,诗人深感与故人无法再相见而感到哀伤和惋惜。
2. "江水日东流"描绘了时光流逝的景象,暗示了生命的短暂和不可逆转的变化。江水东流不停地流淌,象征着时间的推移。
3. "借问襄阳老,江山空蔡州"这两句表达了诗人对时光变迁的感叹。襄阳和蔡州都是曾经繁荣的地方,但如今已经老去,人去楼空。这里也可以理解为对友情的思念,诗人询问襄阳老人是否见过故人,但得到的回答是江山已经不再是蔡州的景象,空无一人。
4. 整首诗以简洁的语言描绘了岁月的无情和友情的凋零,通过对时光流逝和人事易变的描绘,让人感受到生命的脆弱和无常,以及对逝去的友情的怀念之情。
5. 王维的诗作以清新淡雅、抒情含蓄而著称,这首《哭孟浩然》也不例外。虽然诗中表达了哀伤和失落,但通过简洁的意象和凝练的语言,更加深了读者对人生短暂和友情易逝的思考。

总之,王维的《哭孟浩然》以简洁而深刻的语言,通过描绘时光流逝和友情的凋零,表达了对逝去的友人的思念之情,以及对生命无常的感慨。这首诗在几个简短的句子中传达出深刻的哲理,展示了王维独特的诗歌魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“借问襄阳老”全诗拼音读音对照参考

kū mèng hào rán
哭孟浩然

gù rén bù kě jiàn, jiāng shuǐ rì dōng liú.
故人不可见,江水日东流。
jiè wèn xiāng yáng lǎo, jiāng shān kōng cài zhōu.
借问襄阳老,江山空蔡州。

“借问襄阳老”平仄韵脚

拼音:jiè wèn xiāng yáng lǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“借问襄阳老”的相关诗句

“借问襄阳老”的关联诗句

网友评论


* “借问襄阳老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借问襄阳老”出自王维的 《哭孟浩然》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。