“他时一醉画堂前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“他时一醉画堂前”全诗
吹笙只合在缑山。
闲驾彩峦归去、趁新年。
烘暖烧香阁,轻寒浴佛天。
他时一醉画堂前。
莫忘故人憔悴、老江边。
分类: 南歌子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南歌子》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词《南歌子·卫霍元勋後》是苏轼在宋代创作的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卫霍元勋之后,韦平是外族的贤人。
吹笙只适合在缑山。
闲驾彩峦归去,趁新年。
烘暖烧香阁,轻寒浴佛天。
他时一醉画堂前。
莫忘故人憔悴,老江边。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个时代的辉煌和人物的离世,反映了苏轼的感慨和思考。诗中提到的卫霍元勋和韦平都是历史上的名将,他们代表着南北朝时期的辉煌和英勇。然而,他们都已经过世,只能在人们的记忆中留下传说。
诗的开头写道,卫霍元勋已经辞世,而韦平作为外族的贤人,也是英勇的代表。接着,诗中提到吹笙只适合在缑山,这是指缑山是一个风景秀丽的地方,吹笙在那里才能得到最好的呈现。
接下来,诗人描述了彩峦(山峰)的美景,表示他心境宁静,趁着新年的时机,希望能够回归自然,追求内心的宁静。
诗中提到的烘暖烧香阁和轻寒浴佛天,是在描绘诗人在冬日里向佛祖祈福和洗涤心灵的场景。这种宗教与禅修的意象,体现了苏轼对内心寄托和追求心灵净化的渴望。
诗的结尾,诗人以醉酒画堂前的场景为结,表达了对过去的回忆和对故友的思念。他告诫读者不要忘记那些憔悴的故人,他们曾经与他一同在江边度过青春岁月。
整首诗以景物描写和个人情感交融,抒发了诗人对时代辉煌和逝去的怀念之情。通过独特的意象和细腻的描写,苏轼以自己独特的视角和情感表达了对过去的追忆和对友谊的珍视。
“他时一醉画堂前”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
wèi huò yuán xūn hòu, wéi píng wài zú xián.
卫霍元勋後,韦平外族贤。
chuī shēng zhǐ hé zài gōu shān.
吹笙只合在缑山。
xián jià cǎi luán guī qù chèn xīn nián.
闲驾彩峦归去、趁新年。
hōng nuǎn shāo xiāng gé, qīng hán yù fó tiān.
烘暖烧香阁,轻寒浴佛天。
tā shí yī zuì huà táng qián.
他时一醉画堂前。
mò wàng gù rén qiáo cuì lǎo jiāng biān.
莫忘故人憔悴、老江边。
“他时一醉画堂前”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。