“北望飞尘苦昼霾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北望飞尘苦昼霾”全诗
珍禽声好犹思越,野橘香清未过淮。
有信微泉来远岭,无心明月转空阶。
一官仓廋真堪老,坐看松根络断崖。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《泗州南山监仓萧渊东轩二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《泗州南山监仓萧渊东轩二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
北望飞尘苦昼霾,
洗心聊复寄东斋。
珍禽声好犹思越,
野橘香清未过淮。
有信微泉来远岭,
无心明月转空阶。
一官仓廋真堪老,
坐看松根络断崖。
中文译文:
抬头望北,飞尘弥漫,白天被浓雾所困。
洗净心灵,只能寄托于东斋。
珍禽的鸣叫声好像在思念越国,
野生橘子的清香未曾飘过淮河。
有一条细小的泉水从远山流来,
无心的明月旋转于空阶。
做着一官之职,却瘦弱得像个老人,
坐看着松树的根系在断崖上交织。
诗意和赏析:
这首诗词以泗州南山监仓萧渊东轩为背景,表达了诗人苏轼内心的情感和对人生的思考。
诗的开头,苏轼抬头北望,却只能看到飞扬的尘土和昼间的浓雾。这种景象象征着社会的浮躁和烦扰,使他感到苦恼。于是,苏轼选择洗净心灵,寄托情感于东斋。东斋是他隐居时的住所,这里可以让他远离世俗的纷扰,找到内心的宁静。
接下来,苏轼提到了珍禽的鸣叫声,它们的声音让他想起了越国。越国是古代中国一个富饶的地方,这里的珍禽鸟兽闻名于世,而苏轼此时却身处监仓之中,无法亲身感受越国的美好。这种对美好的思念和渴望,进一步强化了他内心的困苦和无奈。
接着,苏轼提到了野生橘子的香气。野橘的香气清新宜人,但是它的香气未曾飘过淮河。这里可以理解为苏轼的才华和价值未被完全认可,他的才华还没有得到充分的展现和肯定。这种局限让他感到遗憾和不满。
接下来的两句,苏轼描述了一条微小的泉水从远山流来,并提到了无心的明月转动在空阶上。这里泉水和明月都是寄托着诗人内心的期望和追求,但是它们却与诗人的现实处境形成鲜明的对比。这种对比表达了诗人内心的落差和挣扎。
最后两句,苏轼以官职廉贞不苟、身体虚弱的形象来形容自己。他坐在监仓之中,看着松树的根系在断崖上交织,这种景象与他内心的困境相呼应。松树的根系在断崖上交织,象征着坚强和生命力,与苏轼内心的坚守和不屈不挠相呼应。
整首诗词通过对自然景物的描绘和对自身处境的反思,表达了苏轼内心的困苦、无奈和对美好的渴望。同时,诗中也蕴含了对坚守和追求的思考,展现了苏轼作为一个文人的情感世界和人生观。
“北望飞尘苦昼霾”全诗拼音读音对照参考
sì zhōu nán shān jiān cāng xiāo yuān dōng xuān èr shǒu
泗州南山监仓萧渊东轩二首
běi wàng fēi chén kǔ zhòu mái, xǐ xīn liáo fù jì dōng zhāi.
北望飞尘苦昼霾,洗心聊复寄东斋。
zhēn qín shēng hǎo yóu sī yuè, yě jú xiāng qīng wèi guò huái.
珍禽声好犹思越,野橘香清未过淮。
yǒu xìn wēi quán lái yuǎn lǐng, wú xīn míng yuè zhuǎn kōng jiē.
有信微泉来远岭,无心明月转空阶。
yī guān cāng sōu zhēn kān lǎo, zuò kàn sōng gēn luò duàn yá.
一官仓廋真堪老,坐看松根络断崖。
“北望飞尘苦昼霾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。