“朱栏画柱照湖明”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱栏画柱照湖明”出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 湖桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū lán huà zhù zhào hú míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“朱栏画柱照湖明”全诗

《和文与可洋川园池三十首 湖桥》
朱栏画柱照湖明,白葛乌纱曳履行。
桥下龟鱼晚无数,识君拄杖过桥声。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和文与可洋川园池三十首 湖桥》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和文与可洋川园池三十首 湖桥》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析:

湖桥

朱栏画柱照湖明,白葛乌纱曳履行。
桥下龟鱼晚无数,识君拄杖过桥声。

译文:
湖桥上红色的栏杆照亮了湖水的明亮,
白葛乌纱拖着履行,人行其间。
桥下龟鱼在傍晚成群结队,数不胜数,
我听到你拄着拐杖过桥的声音。

诗意:
这首诗以湖桥为背景,描绘了一个美丽宜人的景象。朱红色的栏杆映照在明亮的湖水上,白衣飘动的行人在桥上穿行。桥下的湖水中,有许多龟鱼在傍晚时出现,形成了一幅壮观的景象。诗人通过听到拄杖过桥的声音,意味着有一个特殊的人即将经过,进一步增添了诗词的神秘和浪漫氛围。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了湖桥的景色和氛围,给人以美好的感受。通过运用色彩和形象描写,诗人将湖桥的景色生动地展现出来。红色的栏杆和明亮的湖水形成一种亮丽的对比,给人以视觉上的愉悦。白葛乌纱的行人穿梭其间,更增添了一份宁静和恬淡的氛围。而桥下的龟鱼的描绘则为整幅画面增添了生动和活力。最后,诗人通过听到拄杖过桥的声音,让读者感受到了诗人在等待着一个特殊的人的到来,给整首诗词增添了一丝神秘和浪漫的意味。

这首诗词简洁明快,形象生动,通过细腻的描写和巧妙的构思,展现了湖桥的美丽景色和富有诗意的氛围,使读者能够在想象中感受到那份宁静与神秘。同时,这首诗也反映了苏轼对自然景色的热爱和对人情世故的思考,展示了他独特的艺术才华和感受细腻的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱栏画柱照湖明”全诗拼音读音对照参考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu hú qiáo
和文与可洋川园池三十首 湖桥

zhū lán huà zhù zhào hú míng, bái gé wū shā yè lǚ xíng.
朱栏画柱照湖明,白葛乌纱曳履行。
qiáo xià guī yú wǎn wú shù, shí jūn zhǔ zhàng guò qiáo shēng.
桥下龟鱼晚无数,识君拄杖过桥声。

“朱栏画柱照湖明”平仄韵脚

拼音:zhū lán huà zhù zhào hú míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱栏画柱照湖明”的相关诗句

“朱栏画柱照湖明”的关联诗句

网友评论


* “朱栏画柱照湖明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱栏画柱照湖明”出自苏轼的 《和文与可洋川园池三十首 湖桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。