“诗书好在家四壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗书好在家四壁”全诗
诗书好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。
骑上下山亦疏矣,儵从容出何为哉。
市桥十步即尘土,晚雨潇潇殊未回。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《陈伯比和回字复次韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《陈伯比和回字复次韵》是苏轼的一首诗词,描写了一幅田园景色和作者自我安慰的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
田里冯生甯屑去,
湖海陈侯犹肯来。
诗书好在家四壁,
蒲柳蓊然城一隈。
骑上下山亦疏矣,
儵从容出何为哉。
市桥十步即尘土,
晚雨潇潇殊未回。
中文译文:
冯生甯从田地里离开,
陈侯从湖海中仍然前来。
诗书最好在家的四壁上,
蒲柳郁郁葱葱围绕城墙。
骑马上下山也很从容,
为何匆忙地出门行走呢?
市桥上走十步就有尘土,
晚雨纷纷才开始回归。
诗意和赏析:
这首诗词通过对田园景色和自身心境的描绘,表达了作者苏轼对宁静田园生活的向往和对自己境遇的反思。
诗的开头提到冯生甯离开田地,陈侯仍然前来,暗示着流动的人事物,暗合了人世的变迁和无常。接着,作者表达了自己对诗书和温馨家庭的喜爱,将诗书收藏在家中的四壁上,同时描绘了城墙周围蒲柳茂盛的景象,展现了宁静和安逸的生活场景。
在第三和第四句中,作者描述了自己骑马上下山的从容自在,暗示着他对世俗荣辱的淡漠态度。然而,他也对自己的行为产生了质疑,问自己为何出门行走,表达了对自己行为的矛盾思考。
最后两句中,市桥上的尘土和晚雨的不归,象征着人世的浮沉和无常。市桥十步即尘土,意味着尘世的繁华和喧嚣;晚雨潇潇殊未回,暗示着时光的流失和不可逆转的变化。
整首诗词以自然景色和日常生活为背景,通过对景物的描绘和自我思考的对比,表达了作者对宁静和自在生活的向往,同时也折射出他对人世变迁和时光流逝的深刻感悟。
“诗书好在家四壁”全诗拼音读音对照参考
chén bó bǐ hé huí zì fù cì yùn
陈伯比和回字复次韵
tián lǐ píng shēng níng xiè qù, hú hǎi chén hóu yóu kěn lái.
田里冯生甯屑去,湖海陈侯犹肯来。
shī shū hǎo zài jiā sì bì, pú liǔ wěng rán chéng yī wēi.
诗书好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。
qí shàng xià shān yì shū yǐ, shū cóng róng chū hé wéi zāi.
骑上下山亦疏矣,儵从容出何为哉。
shì qiáo shí bù jí chén tǔ, wǎn yǔ xiāo xiāo shū wèi huí.
市桥十步即尘土,晚雨潇潇殊未回。
“诗书好在家四壁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。