“门柳故人陶令宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

门柳故人陶令宅”出自宋代王安石的《即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén liǔ gù rén táo lìng zhái,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“门柳故人陶令宅”全诗

《即事》
河流南苑岸西斜,风有晶光露有华。
门柳故人陶令宅,井桐前日总持家。
嘉招欲覆杯中渌,丽唱仍添锦上花。
便作武陵樽俎客,川源应未少红霞。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《即事》王安石 翻译、赏析和诗意

《即事》是一首宋代诗词,作者是王安石。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

河流南苑岸西斜,
风有晶光露有华。
门柳故人陶令宅,
井桐前日总持家。

嘉招欲覆杯中渌,
丽唱仍添锦上花。
便作武陵樽俎客,
川源应未少红霞。

中文译文:
河流向南流淌,靠着苑囿的岸边斜倚。
微风中闪烁着晶莹的光芒,露水上滴落着华丽的珠珀。
门前的柳树是我故友陶令的宅院,
井边的桐树曾经是总管家务的地方。

美好的邀请将满满的酒杯覆满,
优美的歌声仍旧在绣花锦上添彩。
我便成为武陵山上的酒肆客,
川源之地定然不乏美丽的红霞。

诗意和赏析:
《即事》是一首描绘自然景物和人情的宋代诗词。诗中以婉约的笔触描绘了河流南苑岸边的美景。诗人通过描写河流、风和露水,展示了大自然的宁静和美丽。在这种美景的映衬下,诗人又提到了故友陶令的宅院和管家井桐,通过描写人与自然的结合,表达了人与自然的和谐关系。

诗的后半部分则转向人情描写,描绘了宴会中的欢乐和歌唱。诗人通过描述酒杯和歌声,展现了宴会的热闹和喜庆氛围,锦上添花。最后两句表达了诗人将自己比作武陵山上的酒肆客,认为川源之地一定也有美丽的景色。

整首诗以自然景物和人情为主题,通过细腻的描写和对比,展示了自然与人的和谐与美好。诗人以平实的语言表达了对自然和人情的赞美,体现了宋代文人的婉约风格和感性情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门柳故人陶令宅”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

hé liú nán yuàn àn xī xié, fēng yǒu jīng guāng lù yǒu huá.
河流南苑岸西斜,风有晶光露有华。
mén liǔ gù rén táo lìng zhái, jǐng tóng qián rì zǒng chí jiā.
门柳故人陶令宅,井桐前日总持家。
jiā zhāo yù fù bēi zhōng lù, lì chàng réng tiān jǐn shàng huā.
嘉招欲覆杯中渌,丽唱仍添锦上花。
biàn zuò wǔ líng zūn zǔ kè, chuān yuán yīng wèi shǎo hóng xiá.
便作武陵樽俎客,川源应未少红霞。

“门柳故人陶令宅”平仄韵脚

拼音:mén liǔ gù rén táo lìng zhái
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门柳故人陶令宅”的相关诗句

“门柳故人陶令宅”的关联诗句

网友评论


* “门柳故人陶令宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门柳故人陶令宅”出自王安石的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。