“虏酒千杯不醉人”的意思及全诗出处和翻译赏析

虏酒千杯不醉人”出自宋代王安石的《胡笳十八拍十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǔ jiǔ qiān bēi bù zuì rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“虏酒千杯不醉人”全诗

《胡笳十八拍十八首》
晚来幽独恐伤神,唯见沙蓬水柳春。
破除万事无过酒,虏酒千杯不醉人
含情欲说更无语,一生长恨奈何许。
饥对酪肉兮不能餐,强来前帐临歌舞。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《胡笳十八拍十八首》王安石 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍十八首》是宋代文学家王安石的作品。这首诗描绘了诗人在幽静的夜晚感到寂寞和忧伤,他只能依靠欣赏自然景色来舒缓心灵的痛苦。王安石通过对饮酒的描写表达了他想摆脱纷扰和烦恼的愿望,但他却发现酒并不能真正使他忘却内心的忧伤。

以下是这首诗的中文译文:

晚上来了,我怕孤独会伤神,
只能看到沙地上飘荡的杂草和水边的垂柳。
喝酒可以暂时摆脱烦恼,
但喝尽千杯也无法使我醉倒。
我怀着深情欲言又无言可说,
一生都在长久地懊悔着。
饥饿面对美味的肉却无法下咽,
强迫自己走向宴席,欣赏歌舞。

这首诗表达了王安石内心的孤独和忧伤。他在夜晚感到寂寞,渴望能够与他人分享自己的情感,但又无法找到合适的言辞。他试图通过酒来忘却内心的痛苦,但最终发现酒并不能真正解除他的忧愁。诗中的饥饿对比和强迫自己参加宴会的描写,反映了他内心的矛盾和无奈。

这首诗通过对自然景色和个人情感的描写,展现了王安石细腻的情感和对人生的思考。他以简洁明快的语言,传达出人们在孤独时所感受到的无力和无奈,同时也表达了对人生选择和命运的思考。这首诗不仅展示了王安石的才华,也反映了宋代文人的情感体验和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虏酒千杯不醉人”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu
胡笳十八拍十八首

wǎn lái yōu dú kǒng shāng shén, wéi jiàn shā péng shuǐ liǔ chūn.
晚来幽独恐伤神,唯见沙蓬水柳春。
pò chú wàn shì wú guò jiǔ, lǔ jiǔ qiān bēi bù zuì rén.
破除万事无过酒,虏酒千杯不醉人。
hán qíng yù shuō gèng wú yǔ, yī shēng cháng hèn nài hé xǔ.
含情欲说更无语,一生长恨奈何许。
jī duì lào ròu xī bù néng cān, qiáng lái qián zhàng lín gē wǔ.
饥对酪肉兮不能餐,强来前帐临歌舞。

“虏酒千杯不醉人”平仄韵脚

拼音:lǔ jiǔ qiān bēi bù zuì rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虏酒千杯不醉人”的相关诗句

“虏酒千杯不醉人”的关联诗句

网友评论


* “虏酒千杯不醉人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虏酒千杯不醉人”出自王安石的 《胡笳十八拍十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。