“不待歌成韵已消”的意思及全诗出处和翻译赏析

不待歌成韵已消”出自宋代王安石的《和崔公度家风琴八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dài gē chéng yùn yǐ xiāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不待歌成韵已消”全诗

《和崔公度家风琴八首》
帘幕无风起泬寥,谁悲精铁任飘飘。
随商应角知无意,不待歌成韵已消

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《和崔公度家风琴八首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《和崔公度家风琴八首》

帘幕无风起泬寥,
谁悲精铁任飘飘。
随商应角知无意,
不待歌成韵已消。

中文译文:
帘幕无风起微微凉,
谁悲哀叹琴声悠扬。
随着商音应和弹奏,
不等歌声结束音响即消失。

诗意:
这首诗是宋代文学家王安石创作的一首和崔公度家风琴的诗。诗中通过描述琴声的特点,表达了诗人对琴音的赞美和感叹。帘幕无风,却有微凉之感,这是琴声所带来的清凉之音。诗人认为琴声如同精铁一般坚韧,却又飘飘荡荡,展现了琴音的灵动和悠扬之美。随着商音的演奏,琴声应和,但并没有特定的目的,体现了琴音自由自在的性格。最后一句表达了诗人对琴音的赞叹,琴声消失在还没有完成歌曲的韵律之前。

赏析:
这首诗通过对琴声的描写,展现了琴音的神奇魅力和独特性格。帘幕无风却有微凉之感,使人感受到琴音的清新和舒适。诗人用"精铁任飘飘"的形象描述琴音的坚韧和飘逸,表现了琴音的独特之处。随商应角的描写表明琴音的应和和自由,不受束缚,自由自在地流动。最后一句"不待歌成韵已消"则给人以意犹未尽的感觉,表达了琴音的瞬息即逝,给人留下深深的思索和回味。

这首诗充分展示了王安石对音乐的独特感悟和对琴音的深刻理解。通过对琴声的描写,诗人把琴音与自然景物相结合,创造出一种深远的意境。整首诗抒发了对琴音之美的赞美和对琴音之短暂流逝的惋惜,给人以思索和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不待歌成韵已消”全诗拼音读音对照参考

hé cuī gōng dù jiā fēng qín bā shǒu
和崔公度家风琴八首

lián mù wú fēng qǐ jué liáo, shuí bēi jīng tiě rèn piāo piāo.
帘幕无风起泬寥,谁悲精铁任飘飘。
suí shāng yīng jiǎo zhī wú yì, bù dài gē chéng yùn yǐ xiāo.
随商应角知无意,不待歌成韵已消。

“不待歌成韵已消”平仄韵脚

拼音:bù dài gē chéng yùn yǐ xiāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不待歌成韵已消”的相关诗句

“不待歌成韵已消”的关联诗句

网友评论


* “不待歌成韵已消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不待歌成韵已消”出自王安石的 《和崔公度家风琴八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。