“雨如梅子欲黄时”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨如梅子欲黄时”出自宋代王安石的《离升州作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ rú méi zǐ yù huáng shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨如梅子欲黄时”全诗

《离升州作》
残菊冥冥风更吹,雨如梅子欲黄时
相看握手总无语,愁满眼前心自知。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《离升州作》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《离升州作》
朝代:宋代
作者:王安石

残菊冥冥风更吹,
雨如梅子欲黄时。
相看握手总无语,
愁满眼前心自知。

中文译文:
枯萎的菊花在黑暗中摇曳,
雨水如同即将变黄的梅子。
相互看望,握手,却无言语,
忧愁充满眼前,心中自我了解。

诗意和赏析:
《离升州作》是王安石的一首抒发离愁别绪的诗词。诗中描绘了菊花凋谢的景象,暗示了离别的苦楚和无常的人生。残菊在冥冥之中被风吹拂,雨水如同梅子变黄时的落叶,形象地表达了时间的流逝和物是人非的感叹。

诗的后半部分描述了别离时的场景,两个相爱的人相互凝望,握手,却无法说出言语。他们心中充满了忧愁和离别之痛,眼前的景象让他们自我了然。这种无言的交流表达了作者对离别的无奈和心灵的痛苦,同时也表现出人生中常常存在的无奈和无法言说的情感。

整首诗以简洁的语言表达了离愁别绪的情感,通过描绘自然景物和人的行为,展示了作者对离别和人生无常的思考和感慨。同时,诗中运用了象征手法,将残菊、风、雨和梅子等形象与人情景感融合在一起,增强了诗词的意境和情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨如梅子欲黄时”全诗拼音读音对照参考

lí shēng zhōu zuò
离升州作

cán jú míng míng fēng gèng chuī, yǔ rú méi zǐ yù huáng shí.
残菊冥冥风更吹,雨如梅子欲黄时。
xiāng kàn wò shǒu zǒng wú yǔ, chóu mǎn yǎn qián xīn zì zhī.
相看握手总无语,愁满眼前心自知。

“雨如梅子欲黄时”平仄韵脚

拼音:yǔ rú méi zǐ yù huáng shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨如梅子欲黄时”的相关诗句

“雨如梅子欲黄时”的关联诗句

网友评论


* “雨如梅子欲黄时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨如梅子欲黄时”出自王安石的 《离升州作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。