“故人合在潇湘见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人合在潇湘见”全诗
故人合在潇湘见,却向潇湘别故人。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《深溪铺中二绝,追路寄呈元将、仲显二使君》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《深溪铺中二绝,追路寄呈元将、仲显二使君》
中文译文:
只有南风卷起路上的尘土,却没有南方客人送车轮。
故人们相聚在潇湘之地,然而却在潇湘之地与故人分别。
诗意和赏析:
这首诗词是范成大创作的,题为《深溪铺中二绝,追路寄呈元将、仲显二使君》。它以简洁凝练的语言表达了离别之情和友情的珍贵。
诗的第一句表达了南风卷起路上尘土的景象,暗含着旅途的辛苦和艰难。其中的"南风"象征着温暖和亲切,而"路尘"则是旅途中的艰辛和辛苦。诗人通过这样的描写,表达了自己孤单旅行的心境,与故乡和亲友的距离。
第二句则表达了作者在南方旅行时没有得到友人的相送。"南客送车轮"意味着友人的酒送别,车辆轮辙中浓浓的离别之情。这句表达了作者在旅途中的孤独和思念之情。
第三句和第四句是一组对仗句,表达了作者与故人在潇湘相聚的情景。潇湘是古代地名,常用来指代湖南地区,具有浓郁的文人情怀。故人们在这个美丽的地方相聚,共度时光,彼此心意相通。
然而,在潇湘之地与故人分别,这是诗的最后一句所表达的。诗人用简练而深沉的语言,描绘了离别的苦楚和痛切的思念之情。整首诗以简短的语句表达了离别的苦涩,同时也透露出对友情的珍视和怀念。
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者在旅途中的孤独和对故乡、亲友的思念之情,同时通过潇湘之地的描绘,展示了友情的珍贵和离别的痛楚。范成大以朴素而含蓄的笔触,刻画出了人情世故中的真挚情感,使读者在阅读中能够感受到离别的辛酸和友情的深沉。
“故人合在潇湘见”全诗拼音读音对照参考
shēn xī pù zhōng èr jué, zhuī lù jì chéng yuán jiāng zhòng xiǎn èr shǐ jūn
深溪铺中二绝,追路寄呈元将、仲显二使君
zhī yǒu nán fēng juǎn lù chén, duàn wú nán kè sòng chē lún.
祗有南风卷路尘,断无南客送车轮。
gù rén hé zài xiāo xiāng jiàn, què xiàng xiāo xiāng bié gù rén.
故人合在潇湘见,却向潇湘别故人。
“故人合在潇湘见”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。