“玉垒浮云安在哉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉垒浮云安在哉”全诗
不知新涨高几画,但觉楼前奔万雷。
天教此水入中国,两山辟易分道开。
我家长川到海处,却在发源传酒杯。
人生几屐办此役,远游如许神应咍!
东归短棹昨已具,明日发船挝鼓催。
滩平放溜日千里,已梦鱠鲈如雪堆。
丹枫系缆一回首,玉垒浮云安在哉?
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《崇德庙》范成大 翻译、赏析和诗意
《崇德庙》是宋代诗人范成大所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪山南风融雪汁,
化作岷江江水来。
不知新涨高几画,
但觉楼前奔万雷。
天教此水入中国,
两山辟易分道开。
我家长川到海处,
却在发源传酒杯。
人生几屐办此役,
远游如许神应咍!
东归短棹昨已具,
明日发船挝鼓催。
滩平放溜日千里,
已梦鱠鲈如雪堆。
丹枫系缆一回首,
玉垒浮云安在哉?
中文译文:
雪山上的南风融化了雪的精华,
变成岷江的江水流来。
不知道新的涨潮多高,
只感觉楼前水势奔腾如万雷。
上天安排这水进入中国,
两座山峰分道而开。
我家长江流经海洋,
却在源头举杯传酒欢庆。
人生几次出外游历,
如此壮丽景色令人神往!
明天即将启程,短棹已准备好,
明日发船,鼓声催促着。
水滩平坦,水面波光万里,
我已经梦见鲤鱼和鲈鱼如雪堆一般。
回首望去,红叶系着缆绳,
玉城的城墙在浮云中安然存在。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘雪山融化成江水的景象为开篇,通过形象生动的描写,展现了大自然的美妙景观。诗人范成大以雄浑豪放的笔触,表达了对壮丽景色的赞美与敬畏。
诗人通过对岷江的描写,突出了江水的奔腾之势,以及其源远流长的特点。他将岷江与中国的地理形势相联系,表达了对中华大地的深情厚意。
诗中还融入了游历的主题,诗人提及了自己多次远游的经历,表达了对旅途的向往和对神奇景色的感叹。他用短棹和船鼓的描写,形象地展现了启程归途的情景,给人以生动的感触。
最后两句诗以红叶系缆的意象,表达了诗人回望故乡的情感,同时也引发了人们对于玉城的浮云是否还在的思考,以此营造出一种诗意的意境,给读者留下了深思和想象的空间。
整首诗词通过优美的语言描写了雄伟壮丽的自然景观和人生旅途的感慨,展示了范成大丰富的想象力和才华横溢的诗词表达能力。
“玉垒浮云安在哉”全诗拼音读音对照参考
chóng dé miào
崇德庙
xuě shān nán fēng róng xuě zhī, huà zuò mín jiāng jiāng shuǐ lái.
雪山南风融雪汁,化作岷江江水来。
bù zhī xīn zhǎng gāo jǐ huà, dàn jué lóu qián bēn wàn léi.
不知新涨高几画,但觉楼前奔万雷。
tiān jiào cǐ shuǐ rù zhōng guó, liǎng shān pì yì fēn dào kāi.
天教此水入中国,两山辟易分道开。
wǒ jiā cháng chuān dào hǎi chù, què zài fā yuán chuán jiǔ bēi.
我家长川到海处,却在发源传酒杯。
rén shēng jǐ jī bàn cǐ yì, yuǎn yóu rú xǔ shén yīng hāi!
人生几屐办此役,远游如许神应咍!
dōng guī duǎn zhào zuó yǐ jù, míng rì fā chuán wō gǔ cuī.
东归短棹昨已具,明日发船挝鼓催。
tān píng fàng liū rì qiān lǐ, yǐ mèng kuài lú rú xuě duī.
滩平放溜日千里,已梦鱠鲈如雪堆。
dān fēng xì lǎn yī huí shǒu, yù lěi fú yún ān zài zāi?
丹枫系缆一回首,玉垒浮云安在哉?
“玉垒浮云安在哉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。