“长尘剧谈抽茧绪”的意思及全诗出处和翻译赏析

长尘剧谈抽茧绪”出自宋代范成大的《送周畏知司直归上饶待次》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng chén jù tán chōu jiǎn xù,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“长尘剧谈抽茧绪”全诗

《送周畏知司直归上饶待次》
漫郎西笑费三年,故业新闻腹果然。
长尘剧谈抽茧绪,短檠细字缀蚕眠。
频惊陆海风波梦,未了京尘粥饭缘。
後日重来应访旧,五湖烟浪有渔船。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《送周畏知司直归上饶待次》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《送周畏知司直归上饶待次》

作者:范成大(宋代)

漫郎西笑费三年,
故业新闻腹果然。
长尘剧谈抽茧绪,
短檠细字缀蚕眠。
频惊陆海风波梦,
未了京尘粥饭缘。
后日重来应访旧,
五湖烟浪有渔船。

中文译文:
漫长岁月西笑过去了三年,
因为工作迁徙,新闻在心中确实有果实。
长时间的尘世烦恼抽丝剥茧,
短小的笔杆细字描绘蚕眠之景。
频繁惊醒于陆地和海洋的风波梦,
未能结束与京城尘土相关的吃粥饭的联系。
日后再来定会拜访旧友,
五湖之间烟雾弥漫,有渔船在水中驶行。

诗意和赏析:
这首诗是范成大送别好友周畏知司直归上饶的作品。诗中表达了作者对友人离别的感慨和期盼,并以细腻的描写展示了岁月的流转和人生的变迁。

首句描述了漫长岁月的流逝,笑声已经过去了三年。作者提到了故业和新闻,暗示了友人可能是从事新闻工作,而这些新闻的报道在他的心中留下了深刻的印象。

接下来的两句通过比喻的手法,把长时间的琐事和烦恼比作茧丝,通过抽丝剥茧的过程,暗示了作者想要解脱尘世的纷扰,抽取其中的精华。

随后,作者以细腻的笔触描写了短檠细字缀蚕眠之景,形象地表达了书写诗文的场景,展示了作者对艺术创作的追求和倾注。

诗的后半部分以梦的形式出现,频繁受到陆地和海洋的风波所惊醒。这里的梦境可以理解为人生中的波折和挫折,作者暗示了自己的人生经历并没有达到理想中的状态,仍然受制于尘世的琐事。

最后两句表达了作者对友人的期望和自己未来的展望。作者希望日后能再次与友人相聚,拜访旧地和旧友。五湖烟浪的描绘给人一种广阔而宁静的感觉,同时提到有渔船在其中,暗示了友人归来的情景。

整首诗以朴实的语言表达了作者对友人离别的思念和对人生变迁的感慨,展示了范成大细腻的描写技巧和对自然、人情的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长尘剧谈抽茧绪”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu wèi zhī sī zhí guī shàng ráo dài cì
送周畏知司直归上饶待次

màn láng xī xiào fèi sān nián, gù yè xīn wén fù guǒ rán.
漫郎西笑费三年,故业新闻腹果然。
zhǎng chén jù tán chōu jiǎn xù, duǎn qíng xì zì zhuì cán mián.
长尘剧谈抽茧绪,短檠细字缀蚕眠。
pín jīng lù hǎi fēng bō mèng, wèi liǎo jīng chén zhōu fàn yuán.
频惊陆海风波梦,未了京尘粥饭缘。
hòu rì chóng lái yīng fǎng jiù, wǔ hú yān làng yǒu yú chuán.
後日重来应访旧,五湖烟浪有渔船。

“长尘剧谈抽茧绪”平仄韵脚

拼音:zhǎng chén jù tán chōu jiǎn xù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长尘剧谈抽茧绪”的相关诗句

“长尘剧谈抽茧绪”的关联诗句

网友评论


* “长尘剧谈抽茧绪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长尘剧谈抽茧绪”出自范成大的 《送周畏知司直归上饶待次》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。