“白云堂下一罏香”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云堂下一罏香”出自宋代辛弃疾的《赠延福端老二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái yún táng xià yī lú xiāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“白云堂下一罏香”全诗

《赠延福端老二首》
飘然瓶锡信行藏,偶驻姜峰古道场。
欲识高人用心处,白云堂下一罏香

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《赠延福端老二首》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠延福端老二首》

飘然瓶锡信行藏,
偶驻姜峰古道场。
欲识高人用心处,
白云堂下一罏香。

中文译文:
飘然瓶锡漂浮于行囊,
偶然驻足于姜峰的古道场。
欲了解高人的用心之处,
在白云堂下闻到一缕香气。

诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾所作,分为两首。诗的主题是对延福端老这个高人的赞赏和祝福。辛弃疾以自己漂泊行走的瓶锡作为象征,表达了对延福端老行踪不定的敬佩和景仰。他在姜峰的古道场偶然驻足,表达了对高人境界的向往和渴望。

诗中提到想要了解高人的用心之处,白云堂下的一缕香气象征着高人的智慧和内涵。这里的白云堂下可以理解为高人所在的境界,而香气则是高人所留下的智慧和启迪。

整首诗抒发了辛弃疾对延福端老的敬佩和追求,同时也表达了他自己对于高人境界的向往和探寻。通过对高人的赞赏和祝福,辛弃疾也表达了自己对于文化和智慧的追求。

这首诗词以简洁明了的语言表达了辛弃疾对于高人的崇敬和向往,同时展示了他对于文化和智慧的追求。它通过独特的意象和形象的描绘,传达了作者对于高尚境界和智慧的追求的情感。整首诗意味深长,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云堂下一罏香”全诗拼音读音对照参考

zèng yán fú duān lǎo èr shǒu
赠延福端老二首

piāo rán píng xī xìn xíng cáng, ǒu zhù jiāng fēng gǔ dào chǎng.
飘然瓶锡信行藏,偶驻姜峰古道场。
yù shí gāo rén yòng xīn chù, bái yún táng xià yī lú xiāng.
欲识高人用心处,白云堂下一罏香。

“白云堂下一罏香”平仄韵脚

拼音:bái yún táng xià yī lú xiāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云堂下一罏香”的相关诗句

“白云堂下一罏香”的关联诗句

网友评论


* “白云堂下一罏香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云堂下一罏香”出自辛弃疾的 《赠延福端老二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。