“秋声萧瑟满菰蒲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋声萧瑟满菰蒲”出自宋代陆游的《书叹》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiū shēng xiāo sè mǎn gū pú,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“秋声萧瑟满菰蒲”全诗
《书叹》
雨夜孤舟宿镜湖,秋声萧瑟满菰蒲。
书生有泪无挥处,寻见祥符九域图。
书生有泪无挥处,寻见祥符九域图。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书叹》陆游 翻译、赏析和诗意
《书叹》
雨夜孤舟宿镜湖,
秋声萧瑟满菰蒲。
书生有泪无挥处,
寻见祥符九域图。
诗词的中文译文:
雨夜里,我独自一人乘舟宿在镜湖,
秋天的声音在茭白草丛中凄凉萧索。
书生有泪却无法写出来,
直到我找到了祥瑞的九域图。
诗意:
这首诗词写的是一位书生在雨夜里孤舟宿在镜湖上的景象。秋天的声音在茭白草丛中回荡,带给诗人凄凉的感觉。诗人深感自己有许多泪水却无法抒发,没有挥洒宣泄的地方。直到他发现了祥瑞的九域图,才找到了一种寄托情感的方式。
赏析:
这首诗词以雨夜孤舟和秋天的声音为背景,表达了诗人内心的孤寂和无奈。他明白自己有许多泪水,却无法用笔墨来表达自己的情感。然而,当他找到了祥瑞的九域图,似乎找到了一种更深刻,更富有象征意义的方式来表达自己的内心感受。诗人通过这首诗词表达了自己对情感的无奈和迷茫,以及在寻求解脱和安慰中的希望。
“秋声萧瑟满菰蒲”全诗拼音读音对照参考
shū tàn
书叹
yǔ yè gū zhōu sù jìng hú, qiū shēng xiāo sè mǎn gū pú.
雨夜孤舟宿镜湖,秋声萧瑟满菰蒲。
shū shēng yǒu lèi wú huī chù, xún jiàn xiáng fú jiǔ yù tú.
书生有泪无挥处,寻见祥符九域图。
“秋声萧瑟满菰蒲”平仄韵脚
拼音:qiū shēng xiāo sè mǎn gū pú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋声萧瑟满菰蒲”的相关诗句
“秋声萧瑟满菰蒲”的关联诗句
网友评论
* “秋声萧瑟满菰蒲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋声萧瑟满菰蒲”出自陆游的 《书叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。