“避暑有时移枕簟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避暑有时移枕簟”全诗
峨眉风月犹关念,濯锦莺花已隔生。
避暑有时移枕簟,畏人终日闭柴荆。
此怀恨欠诗千首,且寄秋泉一再行。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《忆昔》陆游 翻译、赏析和诗意
《忆昔》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描述了作者回忆过去的景象和情感。
诗词的中文译文如下:
忆昔西游两鬓青,
回忆往昔,我年轻时的双鬓已经变得苍白,
即今镜里雪千茎。
现在照镜子,看到的是千茎白发如雪。
峨眉风月犹关念,
我仍然怀念着峨眉山的风景和月色,
濯锦莺花已隔生。
但是,我已经与洗锦绣、听莺花的美好时光隔绝。
避暑有时移枕簟,
有时我会迁移到凉爽的床上,
畏人终日闭柴荆。
因为害怕与人相见,整日里我都躲在茅草和荆棘之间。
此怀恨欠诗千首,
我对于这份怀恨之情,还欠缺了一千首诗来表达,
且寄秋泉一再行。
暂时只能将这份思念寄托在秋泉之中,再次踏上旅途。
这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和怀念之情。他描述了自己年轻时的容颜已经苍老,但仍然怀念着峨眉山的美景和往昔的欢乐时光。然而,现实的生活使他与过去的美好时光隔绝,他不得不躲避人群,闭门不出。作者对于自己无法表达完整的怀恨之情感到遗憾,只能将思念之情寄托在秋泉之中,再次踏上旅途。整首诗词以忆、怀、寄的手法,表达了作者对过去时光的留恋和对未来的期待。
“避暑有时移枕簟”全诗拼音读音对照参考
yì xī
忆昔
yì xī xī yóu liǎng bìn qīng, jí jīn jìng lǐ xuě qiān jīng.
忆昔西游两鬓青,即今镜里雪千茎。
é méi fēng yuè yóu guān niàn, zhuó jǐn yīng huā yǐ gé shēng.
峨眉风月犹关念,濯锦莺花已隔生。
bì shǔ yǒu shí yí zhěn diàn, wèi rén zhōng rì bì chái jīng.
避暑有时移枕簟,畏人终日闭柴荆。
cǐ huái hèn qiàn shī qiān shǒu, qiě jì qiū quán yī zài xíng.
此怀恨欠诗千首,且寄秋泉一再行。
“避暑有时移枕簟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。