“何敢议雉兔”的意思及全诗出处和翻译赏析

何敢议雉兔”出自宋代陆游的《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé gǎn yì zhì tù,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“何敢议雉兔”全诗

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》
暑退财几时,忽已迫霜露;西风一何厉,落叶纷满路。
老翁衰可笑,日夜念墐户;衣裘先关怀,膏火亦当具。
酒尤不可缓,倾听糟床注。
供盘柿栗耳,何敢议雉兔

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暑退财几时,
忽已迫霜露;
西风一何厉,
落叶纷满路。
老翁衰可笑,
日夜念墐户;
衣裘先关怀,
膏火亦当具。
酒尤不可缓,
倾听糟床注。
供盘柿栗耳,
何敢议雉兔!

诗意:
这首诗词表达了作者对秋天的思考和感慨。诗人觉得夏天已经过去,秋天的寒意突然降临,西风刮得很猛,路上落叶纷飞。诗人自嘲自己年老衰弱,白天黑夜都在思念家园。他关心的是衣裘和温暖的火炉。他认为酒更不能拖延,倾听酒坛中的酒液倒入酒杯的声音。供应的盘子里有柿子和栗子,他不敢谈论猎取雉兔的事情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的景象和诗人的内心感受。通过描写秋天的凉意和风景,诗人表达了对时光流逝和生命渐老的思考。诗中的自嘲和对物质生活的关注,反映了诗人对现实生活的态度。最后两句表达了诗人对自己身份和地位的谦逊,不敢谈论高贵的事物。整首诗词以简练的语言展现了秋天的凄凉和诗人的内心世界,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何敢议雉兔”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu mò zhāng shāo zì zhèn qǐ yì gǔ yì yě
秋怀十首末章稍自振起亦古义也

shǔ tuì cái jǐ shí, hū yǐ pò shuāng lù xī fēng yī hé lì, luò yè fēn mǎn lù.
暑退财几时,忽已迫霜露;西风一何厉,落叶纷满路。
lǎo wēng shuāi kě xiào, rì yè niàn jìn hù yī qiú xiān guān huái, gāo huǒ yì dāng jù.
老翁衰可笑,日夜念墐户;衣裘先关怀,膏火亦当具。
jiǔ yóu bù kě huǎn, qīng tīng zāo chuáng zhù.
酒尤不可缓,倾听糟床注。
gōng pán shì lì ěr, hé gǎn yì zhì tù!
供盘柿栗耳,何敢议雉兔!

“何敢议雉兔”平仄韵脚

拼音:hé gǎn yì zhì tù
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何敢议雉兔”的相关诗句

“何敢议雉兔”的关联诗句

网友评论


* “何敢议雉兔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何敢议雉兔”出自陆游的 《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。