“十年枉是枕琱戈”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年枉是枕琱戈”出自宋代陆游的《书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián wǎng shì zhěn diāo gē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“十年枉是枕琱戈”全诗

《书事》
北征谈笑取关河,盟府何人策战多?扫尽烟麈归铁马,剪空荆棘出铜驼。
史臣历纪平戎策,壮士遥传入塞歌。
自笑书生无寸效,十年枉是枕琱戈

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书事》陆游 翻译、赏析和诗意

《书事》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北征谈笑取关河,
盟府何人策战多?
扫尽烟麈归铁马,
剪空荆棘出铜驼。

史臣历纪平戎策,
壮士遥传入塞歌。
自笑书生无寸效,
十年枉是枕琱戈。

中文译文:
北方征战,谈笑间夺取关河,
盟府中有谁能制定战略?
驱散烟尘,归来铁马,
剪除荆棘,出现铜驼。

历史上的臣子们,记录了平定戎狄的策略,
壮士的歌声遥传到边塞。
自嘲书生无法立下功绩,
十年来白白枕戈待旦。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了北方征战的场景,表达了作者对战争的思考和对自身身份的反思。

首先,诗中提到北方征战,作者以谈笑之间夺取关河,展现了北方战事的激烈和紧张。盟府中的人们策划着战略,但作者并未明确指出他们的身份,暗示了战争中各方势力的复杂性。

其次,诗中描述了战争的残酷和壮士的英勇。烟尘散去,铁马归来,象征着战争的结束和胜利。荆棘被剪除,铜驼出现,意味着战争过后的重建和安定。

然后,诗中提到历史上的臣子们记录了平定戎狄的策略,壮士的歌声传到了边塞。这表达了作者对历史的敬仰和对英雄壮举的赞美。

最后,作者自嘲自己是一个书生,无法在战争中立下功绩,十年来白白等待,枕戈待旦。这反映了作者对自身身份的思考和对战争中普通人的关注。

总的来说,这首诗词通过描绘北方征战的场景,表达了对战争的思考和对英雄壮举的赞美,同时也反映了作者对自身身份的反思和对普通人在战争中的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年枉是枕琱戈”全诗拼音读音对照参考

shū shì
书事

běi zhēng tán xiào qǔ guān hé, méng fǔ hé rén cè zhàn duō? sǎo jǐn yān zhǔ guī tiě mǎ, jiǎn kōng jīng jí chū tóng tuó.
北征谈笑取关河,盟府何人策战多?扫尽烟麈归铁马,剪空荆棘出铜驼。
shǐ chén lì jì píng róng cè, zhuàng shì yáo chuán rù sāi gē.
史臣历纪平戎策,壮士遥传入塞歌。
zì xiào shū shēng wú cùn xiào, shí nián wǎng shì zhěn diāo gē.
自笑书生无寸效,十年枉是枕琱戈。

“十年枉是枕琱戈”平仄韵脚

拼音:shí nián wǎng shì zhěn diāo gē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年枉是枕琱戈”的相关诗句

“十年枉是枕琱戈”的关联诗句

网友评论


* “十年枉是枕琱戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年枉是枕琱戈”出自陆游的 《书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。