“径穿修竹衣巾爽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径穿修竹衣巾爽”全诗
直道本知天可恃,旷怀真与世相忘。
径穿修竹衣巾爽,盘设灵苗匕箸香。
但恨相逢无鲁叟,浩歌小试接与狂。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《山居》陆游 翻译、赏析和诗意
《山居》
平生绝爱山居乐,
老去初心亦渐偿。
直道本知天可恃,
旷怀真与世相忘。
径穿修竹衣巾爽,
盘设灵苗匕箸香。
但恨相逢无鲁叟,
浩歌小试接与狂。
中文译文:
我一生钟爱山居的乐趣,
年老后初心也逐渐得偿。
我一直相信天会保佑我,
心胸开阔,与世俗相忘。
穿过修竹的小径,衣巾清爽,
摆设着灵巧的花草,用匕箸享用美食。
只可惜没有与鲁叟相遇,
我愿意大声歌唱,与他一同狂欢。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游创作的作品,表达了他对山居生活的热爱和对世俗的超脱。诗人平生钟爱山居的乐趣,认为老去后初心也逐渐得偿。他坚信自己的直道本知天会保佑他,心胸开阔,与世俗相忘。诗中描绘了一幅山居的景象,径穿修竹,衣巾爽朗,盘设灵苗,匕箸香美。然而,诗人却感叹没有与鲁叟相逢,无法与他一同浩歌,小试接与狂欢。整首诗以山居为背景,表达了诗人对自然的热爱和对世俗的超脱,同时也流露出对友谊和交流的渴望。这首诗以简洁明快的语言,展现了陆游独特的山水情怀和对自由自在生活的向往。
“径穿修竹衣巾爽”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
píng shēng jué ài shān jū lè, lǎo qù chū xīn yì jiàn cháng.
平生绝爱山居乐,老去初心亦渐偿。
zhí dào běn zhī tiān kě shì, kuàng huái zhēn yǔ shì xiàng wàng.
直道本知天可恃,旷怀真与世相忘。
jìng chuān xiū zhú yī jīn shuǎng, pán shè líng miáo bǐ zhù xiāng.
径穿修竹衣巾爽,盘设灵苗匕箸香。
dàn hèn xiāng féng wú lǔ sǒu, hào gē xiǎo shì jiē yǔ kuáng.
但恨相逢无鲁叟,浩歌小试接与狂。
“径穿修竹衣巾爽”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。