“悲欢变灭何穷已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲欢变灭何穷已”全诗
即今空有梦为蝶,当日会将命乞花。
倦枕残灯人寂寞,幽窗小草字欹斜。
悲欢变灭何穷已,学我山僧自一家。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨夜》,朝代:宋代,作者:陆游
百紫千红占岁华,又随风雨卷泥沙。
即今空有梦为蝶,当日会将命乞花。
倦枕残灯人寂寞,幽窗小草字欹斜。
悲欢变灭何穷已,学我山僧自一家。
中文译文:
各种鲜艳的颜色占据了岁月的华彩,但又随着风雨卷起了泥沙。
当下我只有梦想,想成为与昔日繁花一样美丽的蝴蝶。
疲倦的枕头,残灯下空虚的人寂寞无聊,
窗外幽静的小草被风吹得斜斜地。
悲伤和欢乐都变成了消逝,又何尽它已,像山中的僧人一样,我学会了自己做主。
诗意和赏析:
这首诗以雨夜为背景,表达了诗人内心的追求和感悟。诗人将自然景象和人生经历相结合,抒发了自己对于生命和现实的思考。
诗中的“百紫千红占岁华”以色彩丰富的花朵来比喻生活中的美好瞬间,而“又随风雨卷泥沙”则表达了这些美好瞬间易逝的无常性质。
诗人通过对比自己的现状和过去的梦想,表达了无奈和惋惜之情。他曾经梦想成为像花朵一样灿烂美丽的蝴蝶,但现实却使他成为了一个寂寞无聊的人。这种反差营造出了一种凄凉的氛围。
最后两句“悲欢变灭何穷已,学我山僧自一家”表达了诗人对于生活的洞察和态度。悲喜的事情变成了过去,诗人抛下了世俗的欲望,选择像山中的僧人那样独立自在地生活。
整首诗深入生活,反映了诗人对于人生的疏离和对理想的追求,具有深刻的诗意和思考价值。
“悲欢变灭何穷已”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè
雨夜
bǎi zǐ qiān hóng zhàn suì huá, yòu suí fēng yǔ juǎn ní shā.
百紫千红占岁华,又随风雨卷泥沙。
jí jīn kōng yǒu mèng wèi dié, dāng rì huì jiāng mìng qǐ huā.
即今空有梦为蝶,当日会将命乞花。
juàn zhěn cán dēng rén jì mò, yōu chuāng xiǎo cǎo zì yī xié.
倦枕残灯人寂寞,幽窗小草字欹斜。
bēi huān biàn miè hé qióng yǐ, xué wǒ shān sēng zì yī jiā.
悲欢变灭何穷已,学我山僧自一家。
“悲欢变灭何穷已”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。