“家人行哭觅遗骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

家人行哭觅遗骨”出自宋代陆游的《捕虎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā rén xíng kū mì yí gǔ,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“家人行哭觅遗骨”全诗

《捕虎行》
山村牧童遭虎噬,血肉俱尽余双髻。
家人行哭觅遗骨,道路闻之俱掩涕。
州家督尉宿山中,已淬药箭攒长弓。
明朝得虎彻槛阱,缫丝捣?歌年丰。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《捕虎行》陆游 翻译、赏析和诗意

《捕虎行》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《捕虎行》

山村牧童遭虎噬,
血肉俱尽余双髻。
家人行哭觅遗骨,
道路闻之俱掩涕。
州家督尉宿山中,
已淬药箭攒长弓。
明朝得虎彻槛阱,
缫丝捣?歌年丰。

中文译文:

在山村的牧童遭到了虎的袭击,
血肉尽失,只剩下头颅。
家人们行走悲哭,寻找遗骨,
路上听闻此事,纷纷掩面流泪。
州的家丞和守尉在山中住着,
已经淬炼了药箭,积存长弓。
明天早晨得到虎的消息,破门而入捕捉,
细细地研磨丝线,咏唱着丰收的年景。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一场发生在山村的虎噬事件。牧童在工作中不幸遭到了猛虎的攻击,惨遭毒害,只剩下双髻(头颅)。家人们悲痛欲绝,四处寻找遗骨,路人听闻后也感同身受,纷纷流泪。

州的家丞和守尉得知这一事件后,决心在明天一早设下陷阱捕捉猛虎。他们已经准备好了淬炼过的药箭和强力的长弓,准备用来捕捉这只凶猛的猛兽。在捕捉虎的过程中,诗中出现了缫丝捣(研磨丝线)的意象,表达了他们的决心和准备充分的态度。最后一句"歌年丰"则寓意着丰收的年景,象征着成功的捕虎行动。

这首诗词以简洁明快的语言表达了对牧童遭虎噬的悲痛和对家人、路人的同情。同时,也展示了州的家丞和守尉为了保护人民安全而积极行动的决心。通过虎噬事件的描写,诗词传递了作者对生命的珍视和对正义的追求。整首诗词情感真挚,描写细腻,寓意深远,展现了陆游对社会现实的关注和对人民福祉的关心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家人行哭觅遗骨”全诗拼音读音对照参考

bǔ hǔ xíng
捕虎行

shān cūn mù tóng zāo hǔ shì, xuè ròu jù jǐn yú shuāng jì.
山村牧童遭虎噬,血肉俱尽余双髻。
jiā rén xíng kū mì yí gǔ, dào lù wén zhī jù yǎn tì.
家人行哭觅遗骨,道路闻之俱掩涕。
zhōu jiā dū wèi sù shān zhōng, yǐ cuì yào jiàn zǎn zhǎng gōng.
州家督尉宿山中,已淬药箭攒长弓。
míng cháo dé hǔ chè kǎn jǐng, sāo sī dǎo? gē nián fēng.
明朝得虎彻槛阱,缫丝捣?歌年丰。

“家人行哭觅遗骨”平仄韵脚

拼音:jiā rén xíng kū mì yí gǔ
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家人行哭觅遗骨”的相关诗句

“家人行哭觅遗骨”的关联诗句

网友评论


* “家人行哭觅遗骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家人行哭觅遗骨”出自陆游的 《捕虎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。