“道士矶边浪蹴天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道士矶边浪蹴天”出自宋代陆游的《秋暑夜起追凉》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dào shì jī biān làng cù tiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“道士矶边浪蹴天”全诗
《秋暑夜起追凉》
道士矶边浪蹴天,郎官湖上月侵船。
暮年自度无因到,且与沙鸥作後缘。
暮年自度无因到,且与沙鸥作後缘。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋暑夜起追凉》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋暑夜起追凉》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
道士在矶边踢起浪花,郎官在湖上月光照入船中。晚年自我安慰,与沙鸥成为伴侣。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的夜晚景象。诗人通过描写道士踢起的浪花和月光照射下的船中,表达了对凉爽的追求和对自然的感悟。在晚年,诗人寻找着自己的安慰和寄托,与沙鸥成为了他的伴侣,与自然相依相伴。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个夏夜的场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对凉爽的渴望和对自然的热爱。诗中的道士踢起的浪花和月光照射下的船中,形象生动地展现了夜晚的宁静和美丽。诗人在晚年时,通过与沙鸥的交流和相伴,找到了一种心灵的寄托和慰藉。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对自然和生活的独特感悟。
“道士矶边浪蹴天”全诗拼音读音对照参考
qiū shǔ yè qǐ zhuī liáng
秋暑夜起追凉
dào shì jī biān làng cù tiān, láng guān hú shàng yuè qīn chuán.
道士矶边浪蹴天,郎官湖上月侵船。
mù nián zì dù wú yīn dào, qiě yǔ shā ōu zuò hòu yuán.
暮年自度无因到,且与沙鸥作後缘。
“道士矶边浪蹴天”平仄韵脚
拼音:dào shì jī biān làng cù tiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“道士矶边浪蹴天”的相关诗句
“道士矶边浪蹴天”的关联诗句
网友评论
* “道士矶边浪蹴天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道士矶边浪蹴天”出自陆游的 《秋暑夜起追凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。