“巴莺有恨啼芳树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巴莺有恨啼芳树”全诗
巴莺有恨啼芳树,野水无情人故宫。
许国渐疏悲壮志,读书多忘媿新功。
因君共语增惆怅,京洛交游欲半空。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晚晴书事呈同舍》陆游 翻译、赏析和诗意
《晚晴书事呈同舍》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了作者在城边的鱼塘边观赏夕阳的景象,以及他内心的感慨和忧愁。
诗词的中文译文如下:
鱼复城边夕照红,
物华偏解恼衰翁。
巴莺有恨啼芳树,
野水无情人故宫。
许国渐疏悲壮志,
读书多忘媿新功。
因君共语增惆怅,
京洛交游欲半空。
诗意和赏析:
这首诗以夕阳映照城边的鱼塘为背景,表达了作者对自身衰老和时光流逝的感慨。夕阳的红光照亮了鱼塘,但作者却感到物华(景色美丽)只能暂时解除他内心的忧愁。诗中提到了巴莺(一种鸟)在芳树上啼叫,似乎有着对逝去时光的怨恨。野水无情地流淌,而人们的故宫却已成为废墟,这进一步加深了作者对时光流逝和人事易逝的感慨。
接下来,诗中提到了许国(指宋朝)逐渐衰落,作者对此感到悲伤,他的壮志渐渐消退。读书虽然能够增长知识,但也常常使人忘记自己的新功。最后两句表达了作者与同舍共同交谈时的惆怅之情,他们的交游似乎只能停留在半空之中,无法实现。
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心感受,表达了作者对时光流逝和人事易逝的忧虑,以及对个人壮志的消退和人际交往的无奈。整体上,这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了陆游对人生和社会变迁的思考和感慨。
“巴莺有恨啼芳树”全诗拼音读音对照参考
wǎn qíng shū shì chéng tóng shě
晚晴书事呈同舍
yú fù chéng biān xī zhào hóng, wù huá piān jiě nǎo shuāi wēng.
鱼复城边夕照红,物华偏解恼衰翁。
bā yīng yǒu hèn tí fāng shù, yě shuǐ wú qíng rén gù gōng.
巴莺有恨啼芳树,野水无情人故宫。
xǔ guó jiàn shū bēi zhuàng zhì, dú shū duō wàng kuì xīn gōng.
许国渐疏悲壮志,读书多忘媿新功。
yīn jūn gòng yǔ zēng chóu chàng, jīng luò jiāo yóu yù bàn kōng.
因君共语增惆怅,京洛交游欲半空。
“巴莺有恨啼芳树”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。