“余生永废蓼莪诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

余生永废蓼莪诗”出自宋代陆游的《焚黄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú shēng yǒng fèi liǎo é shī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“余生永废蓼莪诗”全诗

《焚黄》
啼呼梨枣忆儿时,驹隙频经日月驰。
早岁已兴风木叹,余生永废蓼莪诗
燎黄恩重空垂泣,戴白身存敢自期。
足蹇仅能成拜起,篮舆归路不胜悲。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《焚黄》陆游 翻译、赏析和诗意

《焚黄》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词表达了作者对逝去的童年时光的怀念,以及对自己早年志向未遂的懊悔和对未来的忧虑。

诗词的中文译文如下:
啼呼梨枣忆儿时,
哭叫着,呼喊着,回忆起童年时光,
驹隙频经日月驰。
小马在狭窄的空间中频繁地穿行,
早岁已兴风木叹,
年少时就对风和树木产生感慨,
余生永废蓼莪诗。
余下的一生将永远放弃写诗。
燎黄恩重空垂泣,
燃烧的黄纸上的情谊沉重,空悬泪滴,
戴白身存敢自期。
戴着白发的身体依然存活,敢于自我期许。
足蹇仅能成拜起,
行走困难,只能跪拜起身,
篮舆归路不胜悲。
回程的篮舆上充满了悲伤。

这首诗词通过对童年回忆的描绘,表达了作者对逝去时光的怀念之情。同时,诗人也表达了对自己早年志向未遂的懊悔和对未来的忧虑。他感叹年少时的梦想和热情已经消逝,余下的一生将无法再写出优美的诗篇。诗中还透露出作者对生命的无奈和对未来的担忧,他戴着白发的身体依然存活,但对自己的前途充满了不确定性和忧虑。最后两句表达了作者行走困难,回归家乡的路上充满了悲伤之情。

这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对逝去时光和未来的矛盾情感。它通过对个人经历的描绘,引发读者对生命的思考和对人生意义的思索。同时,诗中的意象和抒情手法也展示了陆游独特的艺术风格,使这首诗词成为宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余生永废蓼莪诗”全诗拼音读音对照参考

fén huáng
焚黄

tí hū lí zǎo yì ér shí, jū xì pín jīng rì yuè chí.
啼呼梨枣忆儿时,驹隙频经日月驰。
zǎo suì yǐ xìng fēng mù tàn, yú shēng yǒng fèi liǎo é shī.
早岁已兴风木叹,余生永废蓼莪诗。
liáo huáng ēn zhòng kōng chuí qì, dài bái shēn cún gǎn zì qī.
燎黄恩重空垂泣,戴白身存敢自期。
zú jiǎn jǐn néng chéng bài qǐ, lán yú guī lù bù shèng bēi.
足蹇仅能成拜起,篮舆归路不胜悲。

“余生永废蓼莪诗”平仄韵脚

拼音:yú shēng yǒng fèi liǎo é shī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余生永废蓼莪诗”的相关诗句

“余生永废蓼莪诗”的关联诗句

网友评论


* “余生永废蓼莪诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余生永废蓼莪诗”出自陆游的 《焚黄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。