“山色空蒙雨点微”的意思及全诗出处和翻译赏析

山色空蒙雨点微”出自宋代陆游的《湖村野兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān sè kōng méng yǔ diǎn wēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“山色空蒙雨点微”全诗

《湖村野兴》
山色空蒙雨点微,醉中不觉湿蓑衣。
何妨乞与丹青本,一棹横冲翠霭归。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《湖村野兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《湖村野兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山色空蒙雨点微,
醉中不觉湿蓑衣。
何妨乞与丹青本,
一棹横冲翠霭归。

诗意:
这首诗描绘了一个湖村的景色和诗人的心境。山色朦胧,雨点微细,给人一种空灵的感觉。诗人在醉酒之中,却没有察觉到自己的蓑衣已经被雨水打湿。他提到了丹青本,表达了自己愿意将这美景画下来的意愿。最后,他一划船桨,穿越翠绿的水雾,回到了家。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了湖村的景色和诗人的情感。山色空蒙、雨点微细的描写,给人一种朦胧、虚幻的感觉,与诗人内心的醉意相呼应。诗人在醉酒之中,没有察觉到自己的蓑衣已经湿透,这种情景表达了他对自然景色的沉浸和对外界干扰的忽略。诗人提到了丹青本,表达了他愿意将这美景画下来的愿望,显示了他对美的追求和创作的热情。最后一句描述了诗人划船穿越翠绿的水雾,回到家的情景,给人一种宁静、安逸的感觉。整首诗以简洁、凝练的语言,表达了诗人对自然景色的热爱和对宁静生活的向往,展现了他独特的审美情趣和对生活的独立态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山色空蒙雨点微”全诗拼音读音对照参考

hú cūn yě xìng
湖村野兴

shān sè kōng méng yǔ diǎn wēi, zuì zhōng bù jué shī suō yī.
山色空蒙雨点微,醉中不觉湿蓑衣。
hé fáng qǐ yǔ dān qīng běn, yī zhào héng chōng cuì ǎi guī.
何妨乞与丹青本,一棹横冲翠霭归。

“山色空蒙雨点微”平仄韵脚

拼音:shān sè kōng méng yǔ diǎn wēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山色空蒙雨点微”的相关诗句

“山色空蒙雨点微”的关联诗句

网友评论


* “山色空蒙雨点微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山色空蒙雨点微”出自陆游的 《湖村野兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。