“病骥宁容著帝闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

病骥宁容著帝闲”出自宋代陆游的《蒙恩奉祠桐柏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng jì níng róng zhe dì xián,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“病骥宁容著帝闲”全诗

《蒙恩奉祠桐柏》
少年曾缀紫宸班,晚落危途九折艰。
罪大初闻收郡印,恩宽俄许领家山。
羁鸿但自思烟渚,病骥宁容著帝闲
回首觚棱渺何处,从今常寄梦魂间。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《蒙恩奉祠桐柏》陆游 翻译、赏析和诗意

《蒙恩奉祠桐柏》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年曾缀紫宸班,
晚落危途九折艰。
罪大初闻收郡印,
恩宽俄许领家山。
羁鸿但自思烟渚,
病骥宁容著帝闲。
回首觚棱渺何处,
从今常寄梦魂间。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己经历的反思和感慨。诗人在年少时曾经有过官职,但后来却陷入了困境和艰难之中。然而,他的罪行虽然严重,但初次听闻时却被赦免,收回了官印。他感激地领到了家乡的山川。在远离尘嚣的地方,他的思绪自由地飘荡,病弱的马也能够安享宁静。回首过去,曾经的荣华富贵如今已经渺茫不可及,从此他将常常寄托自己的梦魂。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对人生起伏和命运变迁的思考。诗人通过自己的经历,描绘了一个少年曾经辉煌的过去,以及晚年时的颓废和追忆。诗中的"紫宸班"指的是官职,"危途九折艰"形象地描绘了诗人在人生道路上的艰辛和困难。"收郡印"表示诗人被免去官职,而"领家山"则表达了回归故乡的喜悦和安宁。

诗人通过"羁鸿"和"病骥"这两个形象,表达了自己内心的自由和宁静。"羁鸿"指的是被羁绊的雁,而"病骥"则象征着病弱的马。这两个形象与"思烟渚"和"著帝闲"形成了鲜明的对比,强调了诗人追求自由和宁静的心态。

最后两句"回首觚棱渺何处,从今常寄梦魂间"表达了诗人对过去的追忆和对未来的期许。"觚棱"指的是古代的酒器,"渺何处"则表示过去的辉煌已经消逝不见。诗人将自己的希望和憧憬寄托在梦境之中,表达了对未来的向往和对人生的思考。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对人生起伏和命运变迁的思考,以及对自由和宁静的追求。它展示了陆游独特的感慨和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病骥宁容著帝闲”全诗拼音读音对照参考

méng ēn fèng cí tóng bǎi
蒙恩奉祠桐柏

shào nián céng zhuì zǐ chén bān, wǎn luò wēi tú jiǔ zhé jiān.
少年曾缀紫宸班,晚落危途九折艰。
zuì dà chū wén shōu jùn yìn, ēn kuān é xǔ lǐng jiā shān.
罪大初闻收郡印,恩宽俄许领家山。
jī hóng dàn zì sī yān zhǔ, bìng jì níng róng zhe dì xián.
羁鸿但自思烟渚,病骥宁容著帝闲。
huí shǒu gū léng miǎo hé chǔ, cóng jīn cháng jì mèng hún jiān.
回首觚棱渺何处,从今常寄梦魂间。

“病骥宁容著帝闲”平仄韵脚

拼音:bìng jì níng róng zhe dì xián
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病骥宁容著帝闲”的相关诗句

“病骥宁容著帝闲”的关联诗句

网友评论


* “病骥宁容著帝闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病骥宁容著帝闲”出自陆游的 《蒙恩奉祠桐柏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。