“春晚江边草过腰”的意思及全诗出处和翻译赏析

春晚江边草过腰”出自宋代陆游的《自芳华楼过瑶林庄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn wǎn jiāng biān cǎo guò yāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春晚江边草过腰”全诗

《自芳华楼过瑶林庄》
春晚江边草过腰,雨余楼下水平桥。
名花未落如相待,佳客能来不费招。
栏角峭风罗袖薄,柳阴斜日玉聪骄。
此身醉死元关命,敢笑闻鸡趁早朝。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自芳华楼过瑶林庄》陆游 翻译、赏析和诗意

《自芳华楼过瑶林庄》

春晚江边草过腰,
雨余楼下水平桥。
名花未落如相待,
佳客能来不费招。

栏角峭风罗袖薄,
柳阴斜日玉聪骄。
此身醉死元关命,
敢笑闻鸡趁早朝。

这首诗是宋代文人陆游创作的作品,《自芳华楼过瑶林庄》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天晚上,江边的草过腰,
雨后的楼下有一座平桥。
名花还没有凋谢,就像互相等待,
美好的客人能够自然而然地来临。

栏杆上吹来了寒风,罗袖变得薄薄的,
柳树的阴影斜斜地映照着明媚的阳光。
我宁愿在这里醉死,也不怕元关的命运,
敢于嘲笑那些听到鸡鸣就匆忙起床的人。

诗意和赏析:
这首诗是陆游在自芳华楼经过瑶林庄时的抒发感叹之作。诗中描绘了春天的景色和自己的心情,同时也反映了他对人生和社会的思考。

诗的第一句描述了春天晚上江边的景色,草长得很高,几乎过了腰。这一描写展现了春天的生机勃勃和丰富的自然景观。

第二句通过描写雨后的楼下水平桥,表现了雨后的清新和宁静。这座平桥与楼相连,构成了一幅宁静美丽的景象。

接下来的两句表达了作者对待名利和人际关系的态度。名花指的是美好的事物或人才,诗中表达了这些美好的事物还没有消逝,就像彼此等待着一样。而佳客能够自然而然地来临,不需要过多的招揽。这表明作者对名利的态度是淡然从容的,追求内心的美和真实的交流。

第五、六句描述了栏杆上吹来的寒风和罗袖的薄薄一层。栏角峭风指的是栏杆上吹来的寒风,罗袖薄则指的是衣袖的轻薄。这两句通过对细节的描写,展示了作者身世的艰辛和内心的坚定。

接下来的两句描绘了柳树的阴影和斜阳的照射。柳阴斜日表达了自然景观的美丽和独特之处。玉聪骄则指的是阳光的明媚和照耀。

最后两句表达了作者对生死和时间的思考。此身醉死元关命,表示作者愿意在这里醉生梦死,不惧怕生命的命运。敢笑闻鸡趁早朝,则表示作者嘲笑那些只追求功名利禄的人,认为他们只注重眼前的利益,而忽视了更重要的事物的追求。

总体而言,这首诗以自然景观为背景,通过对春天的描绘和对人生的思考,表达了作者对名利的淡然态度和对真实交流的追求。诗中注重描绘细节,通过景物的描写来表达作者的内心感受和思考,展现了陆游独特的写作风格和对人生的思考。这首诗在宋代文学中具有一定的代表性,体现了陆游对自然和人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春晚江边草过腰”全诗拼音读音对照参考

zì fāng huá lóu guò yáo lín zhuāng
自芳华楼过瑶林庄

chūn wǎn jiāng biān cǎo guò yāo, yǔ yú lóu xià shuǐ píng qiáo.
春晚江边草过腰,雨余楼下水平桥。
míng huā wèi luò rú xiāng dài, jiā kè néng lái bù fèi zhāo.
名花未落如相待,佳客能来不费招。
lán jiǎo qiào fēng luó xiù báo, liǔ yīn xié rì yù cōng jiāo.
栏角峭风罗袖薄,柳阴斜日玉聪骄。
cǐ shēn zuì sǐ yuán guān mìng, gǎn xiào wén jī chèn zǎo cháo.
此身醉死元关命,敢笑闻鸡趁早朝。

“春晚江边草过腰”平仄韵脚

拼音:chūn wǎn jiāng biān cǎo guò yāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春晚江边草过腰”的相关诗句

“春晚江边草过腰”的关联诗句

网友评论


* “春晚江边草过腰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春晚江边草过腰”出自陆游的 《自芳华楼过瑶林庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。