“正苦中天赫日流”的意思及全诗出处和翻译赏析

正苦中天赫日流”出自宋代陆游的《欲雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng kǔ zhōng tiān hè rì liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正苦中天赫日流”全诗

《欲雨》
正苦中天赫日流,房栊忽复变飕飀。
云生江浦初成暝,叶下亭皋剩作秋。
移穴族行怜垤蚁,争巢妇去叹林鸠。
人间寒暑何穷已,碪杵行闻治褐裘。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《欲雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《欲雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
正苦中天赫日流,
房栊忽复变飕飀。
云生江浦初成暝,
叶下亭皋剩作秋。
移穴族行怜垤蚁,
争巢妇去叹林鸠。
人间寒暑何穷已,
碪杵行闻治褐裘。

诗意:
这首诗词描绘了一个炎热的夏日,作者通过对自然景象的描绘,抒发了对现实生活和人情世故的感慨。诗中探讨了人们在寒暑之间的艰辛生活,以及对自然界和人类行为的观察和思考。

赏析:
诗的开篇写道:“正苦中天赫日流”,表达了炎热夏日的不堪,天空中强烈的阳光让人难以忍受。接着,诗人写到“房栊忽复变飕飀”,突然之间,风起云涌,凉风吹拂,给人一种突然的变化和宽慰感。这里用“变飕飀”形容风的吹拂,使得整首诗的气氛由燥热转变为凉爽。

诗的下半部分描绘了夜幕降临时的景象。作者写道“云生江浦初成暝”,夜幕降临,云彩弥漫江面,暮色渐浓。叶下的亭子、皋上的草场都显露出秋意。这里通过描写自然景象表达了岁月变迁的感慨,暗示人们的生活也随着时间的流逝而改变。

接下来的两句“移穴族行怜垤蚁,争巢妇去叹林鸠”,运用了寓言手法,以昆虫和鸟类的行为来比喻人间的生活和命运。作者观察到蚂蚁搬迁窝穴,雀鸟争夺巢位,从中感慨人们在生活中的奋斗、争夺和无奈。这里的寓言意味丰富,使诗词更具思索性和哲理性。

最后两句“人间寒暑何穷已,碪杵行闻治褐裘”,通过对人间寒暑的反问,表达了人们在生活中所经历的各种困苦和艰辛。碪杵是一种用来捶击布匹的工具,这里用来象征辛勤劳作的人们。诗人听到了行人的脚步声,闻到了治褐裘的气息,意味着尘世的忙碌和生活的继续。

整首诗词通过描绘自然景象和寓言手法,将作者对现实生活的观察和思考融入其中,表达了对人间百态和生活困境的思考和感慨。诗意深远,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正苦中天赫日流”全诗拼音读音对照参考

yù yǔ
欲雨

zhèng kǔ zhōng tiān hè rì liú, fáng lóng hū fù biàn sōu liú.
正苦中天赫日流,房栊忽复变飕飀。
yún shēng jiāng pǔ chū chéng míng, yè xià tíng gāo shèng zuò qiū.
云生江浦初成暝,叶下亭皋剩作秋。
yí xué zú xíng lián dié yǐ, zhēng cháo fù qù tàn lín jiū.
移穴族行怜垤蚁,争巢妇去叹林鸠。
rén jiān hán shǔ hé qióng yǐ, zhēn chǔ xíng wén zhì hè qiú.
人间寒暑何穷已,碪杵行闻治褐裘。

“正苦中天赫日流”平仄韵脚

拼音:zhèng kǔ zhōng tiān hè rì liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正苦中天赫日流”的相关诗句

“正苦中天赫日流”的关联诗句

网友评论


* “正苦中天赫日流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正苦中天赫日流”出自陆游的 《欲雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。