“此身自笑知何似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此身自笑知何似”全诗
瓦沟雪水滴欲尽,江路梅花开尚稀。
竹院篝灯留度宿,旗亭夸酒劝无归。
此身自笑知何似,万里辽天一鹤飞。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《岁暮出游》陆游 翻译、赏析和诗意
《岁暮出游》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残历消磨无半纸,
一年光景又成非。
瓦沟雪水滴欲尽,
江路梅花开尚稀。
竹院篝灯留度宿,
旗亭夸酒劝无归。
此身自笑知何似,
万里辽天一鹤飞。
诗意:
这首诗词描绘了岁末时节的景象,表达了诗人对光阴易逝以及自身境遇的感慨。诗人在岁末的时候,看到年历已经消磨得几乎没有纸张可用,意味着时间的流逝和光阴的消逝。一年光景又转瞬成为了过去,一切都变得与往日不同。瓦沟上的雪水滴下来,即将消尽,而江路上的梅花还稀稀落落地开放着,象征着寒冷的冬季即将来临。
在这个时刻,诗人来到竹院中点亮篝火,选择在这里过夜。他留宿在篝火的光芒下,享受着温暖,与寒冷的外界形成了鲜明的对比。旗亭的人们夸耀着酒的美味,劝诗人不要回去,但诗人却感到归途遥远而无法回去。
诗人自嘲地笑着,意识到自己的经历与他人不同,他的人生境遇与众不同。他将自己比作孤鹤,独自飞翔在广阔的辽阔天空之上,形成了与众不同的景象。
赏析:
《岁暮出游》通过描绘岁末时节的景象,表达了诗人对时间流逝和人生变迁的思考和感慨。诗人以独特的视角观察世界,将自己与周围的景物相对照,突出了自己的孤独和独特性。诗中的意象运用巧妙,通过描述瓦沟上的雪水滴落和江路上的稀疏梅花,传达了岁末时节的凄凉和寒冷。
诗人选择在竹院中留宿,点亮篝火,与外界的寒冷形成鲜明的对比,表达了对温暖和舒适的渴望。旗亭中的人们夸耀美味的酒,劝诗人留下,但诗人却感到归途遥远,无法回去,流露出一种无奈和孤独的情感。
整首诗以自嘲的语气结尾,诗人意识到自己的经历与众不同,与他人的生活有所隔阂。将自己比作孤鹤飞翔在辽阔的天空中,抒发了对自身境遇的思考和对自由的向往。
《岁暮出游》通过对自然景物的描绘和自身情感的抒发,展现了诗人对时间流逝和个人命运的深刻思考,同时表达了对自由和独特性的追求。这首诗词在描写细腻的同时,通过情感的表达和意象的运用,给人以深深的思考和共鸣。
“此身自笑知何似”全诗拼音读音对照参考
suì mù chū yóu
岁暮出游
cán lì xiāo mó wú bàn zhǐ, yī nián guāng jǐng yòu chéng fēi.
残历消磨无半纸,一年光景又成非。
wǎ gōu xuě shuǐ dī yù jǐn, jiāng lù méi huā kāi shàng xī.
瓦沟雪水滴欲尽,江路梅花开尚稀。
zhú yuàn gōu dēng liú dù sù, qí tíng kuā jiǔ quàn wú guī.
竹院篝灯留度宿,旗亭夸酒劝无归。
cǐ shēn zì xiào zhī hé sì, wàn lǐ liáo tiān yī hè fēi.
此身自笑知何似,万里辽天一鹤飞。
“此身自笑知何似”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。