“正当闲似白鸥处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正当闲似白鸥处”全诗
正当闲似白鸥处,不减健如黄犊时。
秋野烟云横惨淡,暮天楼阁倚参差。
高吟醉舞忘归去,乞与丹青画怪奇。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《暇日行城上同行追不能及》陆游 翻译、赏析和诗意
《暇日行城上同行追不能及》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
疾步登城殊未衰,
欣然一笑掷筇枝。
正当闲似白鸥处,
不减健如黄犊时。
秋野烟云横惨淡,
暮天楼阁倚参差。
高吟醉舞忘归去,
乞与丹青画怪奇。
诗意:
这首诗词描绘了作者在闲暇之日登上城墙,追逐同行的伙伴却追不上的情景。诗人以轻松愉快的心情,笑着抛掷手中的竹竿。他感到自己正处于闲适自在的状态,就像白鸥在自由自在地飞翔一样。他并没有因年岁增长而减弱,仍然像年轻的黄犊一样健壮。秋天的野外弥漫着淡淡的烟云,暮色中楼阁倚斜倚,参差不齐。诗人高吟着,陶醉舞蹈,忘却了归去的路途,希望能够将这种奇特的景象画下来。
赏析:
这首诗词以轻松愉快的语言描绘了作者在闲暇时刻的心境和所见所感。诗人通过描绘自己疾步登城的情景,表达了自己依然充满活力和朝气的状态。他将自己与白鸥相比,表达了自由自在的心境。秋天的景色和楼阁的倚斜倚参差,给人以淡淡的忧伤之感。而诗人高吟醉舞的情景,则展现了他对生活的热爱和追求艺术的渴望。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者积极向上的心态和对美好事物的追求,给人以愉悦和舒畅的感受。
“正当闲似白鸥处”全诗拼音读音对照参考
xiá rì xíng chéng shàng tóng háng zhuī bù néng jí
暇日行城上同行追不能及
jí bù dēng chéng shū wèi shuāi, xīn rán yī xiào zhì qióng zhī.
疾步登城殊未衰,欣然一笑掷筇枝。
zhèng dāng xián shì bái ōu chù, bù jiǎn jiàn rú huáng dú shí.
正当闲似白鸥处,不减健如黄犊时。
qiū yě yān yún héng cǎn dàn, mù tiān lóu gé yǐ cēn cī.
秋野烟云横惨淡,暮天楼阁倚参差。
gāo yín zuì wǔ wàng guī qù, qǐ yǔ dān qīng huà guài qí.
高吟醉舞忘归去,乞与丹青画怪奇。
“正当闲似白鸥处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。