“书生病卧苔及榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书生病卧苔及榻”全诗
奇葩摧败等青苋,嘉榖漂荡随浮萍。
书生病卧苔及榻,湿薪燎衣熏欲盲。
腰顽足痹空叹息,咫尺不得行中庭。
读书窗黑不见字,弹琴弦缓那成声。
老盆泽酒且复醉,两部鼓吹方施行。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《久雨排闷》陆游 翻译、赏析和诗意
《久雨排闷》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
久雨排闷
一整个春天几乎没有十天晴朗,
雨势刚停云彩又出现。
奇特的花朵被摧毁,青苋也等不到开放,
美好的庄稼漂浮在水中,随着浮萍漂流。
书生病倒在潮湿的床上,
湿木柴烧火熏得眼睛几乎看不见。
腰痛脚麻,无法行走,
就在咫尺之间无法进入庭院。
读书的窗户太黑暗,看不清楚字迹,
弹琴的琴弦松弛,无法发出声音。
老盆里的酒再次倒满,让我再次陶醉,
两部乐器开始奏响,为我演奏。
这首诗词描绘了一个长时间的雨季,给人们带来了压抑和困扰。陆游通过描写自然景观和个人感受,表达了他对连绵不断的雨水的不满和对生活的无奈。他描述了雨水对花朵和庄稼的破坏,以及自己因为病痛而无法自由行动的困境。然而,诗人并没有完全沉溺于消极情绪,他通过饮酒和音乐来寻求一丝慰藉和快乐,展现了他积极向上的一面。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雨季的困扰和个人的无奈,同时也展示了诗人对生活的乐观态度。通过对自然景观和个人情感的描绘,诗人成功地传达了他的情感和思考,使读者能够感受到他的心境和对生活的独特见解。
“书生病卧苔及榻”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yǔ pái mèn
久雨排闷
yī chūn lüè wú shí rì qíng, yǔ jiǎo cái duàn yún yǐ shēng.
一春略无十日晴,雨脚才断云已生。
qí pā cuī bài děng qīng xiàn, jiā gǔ piāo dàng suí fú píng.
奇葩摧败等青苋,嘉榖漂荡随浮萍。
shū shēng bìng wò tái jí tà, shī xīn liáo yī xūn yù máng.
书生病卧苔及榻,湿薪燎衣熏欲盲。
yāo wán zú bì kōng tàn xī, zhǐ chǐ bù de xíng zhōng tíng.
腰顽足痹空叹息,咫尺不得行中庭。
dú shū chuāng hēi bú jiàn zì, tán qín xián huǎn nà chéng shēng.
读书窗黑不见字,弹琴弦缓那成声。
lǎo pén zé jiǔ qiě fù zuì, liǎng bù gǔ chuī fāng shī xíng.
老盆泽酒且复醉,两部鼓吹方施行。
“书生病卧苔及榻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。