“泉扃生气在”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉扃生气在”出自宋代陆游的《闻金溪陆伯政下世》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán jiōng shēng qì zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“泉扃生气在”全诗

《闻金溪陆伯政下世》
久矣望来使,潸然开讣书。
两家通绝谱,千里泣灵车。
亦悟古皆死,所悲天祝余。
泉扃生气在,故不羡曹蜍。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻金溪陆伯政下世》陆游 翻译、赏析和诗意

《闻金溪陆伯政下世》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久矣望来使,潸然开讣书。
两家通绝谱,千里泣灵车。
亦悟古皆死,所悲天祝余。
泉扃生气在,故不羡曹蜍。

诗意:
这首诗词表达了陆游对金溪陆伯政去世的悼念之情。陆游久等不到消息,终于收到了悲伤的讣告。他感叹两家亲戚的关系断绝,千里之外他为陆伯政的离世而悲伤。他也意识到古人都已经死去,只有他自己还活着,对此感到悲伤。然而,他认为生命的气息仍然存在于泉水之中,因此他并不羡慕那些已经死去的人。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对亲人去世的悲痛之情。诗中的“久矣望来使”表达了作者长时间等待消息的焦虑和不安。他收到讣告时的悲伤之情在“潸然开讣书”一句中得到了生动的描绘。诗中的“两家通绝谱,千里泣灵车”表达了作者对亲戚关系的断绝和对离世者的深深怀念之情。接着,作者思考了生死的问题,认识到自己是活着的,而古人都已经死去,这使他感到悲伤。最后,他通过“泉扃生气在,故不羡曹蜍”一句表达了对生命的坚守和对自己的肯定,认为生命的气息仍然存在于泉水之中,因此他并不羡慕那些已经死去的人。

这首诗词通过简洁而富有感情的语言,表达了作者对亲人去世的悲痛之情以及对生死的思考。它展示了作者对亲情的珍视和对生命的肯定,同时也反映了人们对生死的思考和对生命的珍惜。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泉扃生气在”全诗拼音读音对照参考

wén jīn xī lù bó zhèng xià shì
闻金溪陆伯政下世

jiǔ yǐ wàng lái shǐ, shān rán kāi fù shū.
久矣望来使,潸然开讣书。
liǎng jiā tōng jué pǔ, qiān lǐ qì líng chē.
两家通绝谱,千里泣灵车。
yì wù gǔ jiē sǐ, suǒ bēi tiān zhù yú.
亦悟古皆死,所悲天祝余。
quán jiōng shēng qì zài, gù bù xiàn cáo chú.
泉扃生气在,故不羡曹蜍。

“泉扃生气在”平仄韵脚

拼音:quán jiōng shēng qì zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泉扃生气在”的相关诗句

“泉扃生气在”的关联诗句

网友评论


* “泉扃生气在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泉扃生气在”出自陆游的 《闻金溪陆伯政下世》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。