“既无书册分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“既无书册分”全诗
既无书册分,奈此日长何?
荔子红初皱,春醅碧欲波。
醉来愁自去,不去亦从他。
分类:
作者简介(杨万里)
《夏日书事》杨万里 翻译、赏析和诗意
《夏日书事》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了夏日的景象,并以此抒发了诗人的情感。
诗词的中文译文如下:
一字看成两,霜须摘转多。
既无书册分,奈此日长何?
荔子红初皱,春醅碧欲波。
醉来愁自去,不去亦从他。
诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对夏日的感受和思考。诗的开头写道:“一字看成两,霜须摘转多。”这句话意味着夏日的炎热使人感到疲惫,时间似乎变得缓慢而漫长。诗人通过“一字看成两”来形容时间的流逝感。
接下来的两句“既无书册分,奈此日长何?”表达了诗人在夏日无所事事的感叹。夏日的长时间让他感到无聊和无所适从,没有书籍可以分散他的注意力。
接下来的两句“荔子红初皱,春醅碧欲波。”描绘了夏日的果实和酒。荔子红了,但还没有完全成熟,春醅的颜色像碧波一样美丽。这些描写给人一种清新和生机勃勃的感觉。
最后两句“醉来愁自去,不去亦从他。”表达了诗人在醉酒时忘却忧愁,但即使不醉也会有同样的感受。这句话传达了诗人对生活中烦恼和忧愁的态度,他试图通过醉酒来逃避,但却发现问题并没有真正解决。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了夏日的景象,并通过对时间流逝、无所事事和忧愁的思考,表达了诗人对生活的感悟和思考。
“既无书册分”全诗拼音读音对照参考
xià rì shū shì
夏日书事
yī zì kàn chéng liǎng, shuāng xū zhāi zhuǎn duō.
一字看成两,霜须摘转多。
jì wú shū cè fēn, nài cǐ rì zhǎng hé?
既无书册分,奈此日长何?
lì zi hóng chū zhòu, chūn pēi bì yù bō.
荔子红初皱,春醅碧欲波。
zuì lái chóu zì qù, bù qù yì cóng tā.
醉来愁自去,不去亦从他。
“既无书册分”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。