“花仙夜入广寒深”的意思及全诗出处和翻译赏析

花仙夜入广寒深”出自宋代杨万里的《木犀初发呈张功父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xiān yè rù guǎng hán shēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“花仙夜入广寒深”全诗

《木犀初发呈张功父》
尘世何曾识桂林,花仙夜入广寒深
移将天上众香国,寄在梢头一粟金。
露下风高月当户,梦回酒醒客闻砧。
诗情恼得浑无那,不为龙涎与水沉。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《木犀初发呈张功父》杨万里 翻译、赏析和诗意

《木犀初发呈张功父》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对桂林的向往和对花仙的幻想,表达了他对美好事物的追求和对现实的不满。

诗词的中文译文如下:
尘世何曾识桂林,
花仙夜入广寒深。
移将天上众香国,
寄在梢头一粟金。
露下风高月当户,
梦回酒醒客闻砧。
诗情恼得浑无那,
不为龙涎与水沉。

诗意和赏析:
这首诗词以桂林和花仙为主题,通过对桂林的描述和对花仙的幻想,表达了作者对美好事物的向往和对现实的不满。

首先,诗中提到“尘世何曾识桂林”,表达了作者对桂林的向往之情。桂林以其秀美的山水景色而闻名,作者认为尘世之人无法真正理解桂林的美丽。

接着,诗中描绘了花仙夜晚进入广寒深处的情景。花仙是一种神话中的仙女,代表着美丽和神秘。作者通过描绘花仙的出现,进一步强调了美好事物的存在和他对美的追求。

诗的后半部分,作者将天上的香国移至梢头,用一粟金寄托了对美好事物的珍视。这表明作者对美的追求不仅仅是一种幻想,而是希望将美好事物带入现实生活中。

诗的最后两句“诗情恼得浑无那,不为龙涎与水沉”,表达了作者对现实的不满。他认为自己的诗情无法得到理解和欣赏,不愿为了迎合世俗的口味而放弃自己的追求。

总的来说,这首诗词通过对桂林和花仙的描绘,表达了作者对美好事物的向往和对现实的不满。它展示了作者对美的追求和对自我价值的坚持,同时也反映了他对现实世界的失望和对诗人身份的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花仙夜入广寒深”全诗拼音读音对照参考

mù xī chū fā chéng zhāng gōng fù
木犀初发呈张功父

chén shì hé zēng shí guì lín, huā xiān yè rù guǎng hán shēn.
尘世何曾识桂林,花仙夜入广寒深。
yí jiāng tiān shàng zhòng xiāng guó, jì zài shāo tóu yī sù jīn.
移将天上众香国,寄在梢头一粟金。
lù xià fēng gāo yuè dàng hù, mèng huí jiǔ xǐng kè wén zhēn.
露下风高月当户,梦回酒醒客闻砧。
shī qíng nǎo dé hún wú nà, bù wéi lóng xián yǔ shuǐ chén.
诗情恼得浑无那,不为龙涎与水沉。

“花仙夜入广寒深”平仄韵脚

拼音:huā xiān yè rù guǎng hán shēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花仙夜入广寒深”的相关诗句

“花仙夜入广寒深”的关联诗句

网友评论


* “花仙夜入广寒深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花仙夜入广寒深”出自杨万里的 《木犀初发呈张功父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。