“贤客幸知归”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤客幸知归”出自唐代杜甫的《九日诸人集于林》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián kè xìng zhī guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“贤客幸知归”全诗

《九日诸人集于林》
九日明朝是,相要旧俗非。
老翁难早出,贤客幸知归
旧采黄花剩,新梳白发微。
漫看年少乐,忍泪已沾衣。

分类: 九日

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《九日诸人集于林》杜甫 翻译、赏析和诗意

《九日诸人集于林》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描绘了一个九日清晨,一群老人和贤士相聚在林中的场景。诗人通过描写老人的困难和贤士的幸运,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。

诗中的“九日”指的是九月的九日,也就是重阳节。在这一天,人们有旧俗要求相聚,但是诗中的老人却因为年老体衰而难以早出门,只能在家中等待。而贤士们却幸运地知道了这个聚会的消息,能够及时归来。

诗中还描绘了一幅年少时的欢乐场景,但是诗人已经年老,不能再享受这样的快乐。他忍着泪水,看着年轻人们的欢笑,已经沾满了衣袖。

这首诗通过对老人和贤士的对比,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨。老人的困难和贤士的幸运,反映了人生的无常和不可预测性。诗人通过描绘这一场景,表达了对年轻时光的怀念和对老去的无奈。

诗词的中文译文如下:

九日明朝是,
相要旧俗非。
老翁难早出,
贤客幸知归。
旧采黄花剩,
新梳白发微。
漫看年少乐,
忍泪已沾衣。

这首诗意深远,通过描绘老人和贤士的对比,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。诗人对年轻时光的怀念和对老去的无奈,让人感受到岁月的无情和人生的无常。诗中的景象和情感都非常真实,给人留下深刻的印象。

这首诗的赏析在于它通过简洁的语言和生动的描写,表达了深沉的情感。诗人通过对老人和贤士的对比,展示了人生的无常和不可预测性。诗人对年轻时光的怀念和对老去的无奈,让人感受到岁月的无情和人生的无常。整首诗情感真挚,让人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤客幸知归”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì zhū rén jí yú lín
九日诸人集于林

jiǔ rì míng cháo shì, xiāng yào jiù sú fēi.
九日明朝是,相要旧俗非。
lǎo wēng nán zǎo chū, xián kè xìng zhī guī.
老翁难早出,贤客幸知归。
jiù cǎi huáng huā shèng, xīn shū bái fà wēi.
旧采黄花剩,新梳白发微。
màn kàn nián shào lè, rěn lèi yǐ zhān yī.
漫看年少乐,忍泪已沾衣。

“贤客幸知归”平仄韵脚

拼音:xián kè xìng zhī guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤客幸知归”的相关诗句

“贤客幸知归”的关联诗句

网友评论

* “贤客幸知归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤客幸知归”出自杜甫的 《九日诸人集于林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。