“荆州过薛孟”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆州过薛孟”出自唐代杜甫的《别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng zhōu guò xuē mèng,诗句平仄:平平仄平仄。

“荆州过薛孟”全诗

《别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)》
志士惜妄动,知深难固辞。
如何久磨砺,但取不磷缁。
夙夜听忧主,飞腾急济时。
荆州过薛孟,为报欲论诗。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)》杜甫 翻译、赏析和诗意

别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)

安禄山起兵后,李纳等人担任赤县(今湖北红安县)县尉,崔潩担任寸洲团练使,杜甫给好友薛据和孟云卿写了这首诗。

北国正多难,客情千万重。
青云浮上路,白首夜无眠。
忽然值幽独,肯与人谈故园?
恐非战士侣,空负青云遥。
北国正多难,客情千万重。
如何久磨砺,但取不磷缁。
忧来不可避,砺岂肯轻舍?
夙夜听忧主,急飞腾助危亡。
巴山谷口寺,鸟啼新陇月。
所愿同此人,如今且听簧。
飞书报重事,欲进意诗场。

【中文译文】

北国正多灾害,作为客人的情感千万倍重。
青云上路飞,白发夜里不眠。
突然一下子变得孤独,还愿和别人谈起故乡?
怕不和战斗的士兵成群结队,白白辜负了遥远的青云。

北国正多灾害,作为客人的情感千万倍重。
如何磨砺久,只取不到菱亮黑色。
忧愁来了不可回避,据岂肯轻易放弃?
日夜听从忧愁为主,迅速飞腾救急危亡之际。
巴山的山口寺庙,鸟儿新嫁的陇月 (就是中国农历的5月) 啼鸣。
我所希望的是和这样的几个人,现在既然听到了簧音。

飞鸟传递着重要的消息,想要进去表达诗篇的意境。

【诗意和赏析】

这首诗以宣泄内外之苦,表达对崔潩和薛据的思念之情,同时也表达了杜甫对目前局势的担忧之情。诗中主要聚焦在北国动乱和杜甫自身的困境上。北国正多灾害,民不聊生。杜甫身处南方,心系北国,深感亲友之难,疾吏之遇,自身的困苦。杜甫的内心苦闷难以言表,他从崔潩的身世也看出作者的悲悯之情。

杜甫在诗中表达了志士之感和忧国之志。作为一名志士,他渴望改变现状,追求磨砺。然而,即使努力不懈,也无法达到如自身志士之名之至。这种志士崇高情操与实际困境的矛盾是整个诗篇的重要内核。

整首诗唤起了读者对当时社会动乱和底层人民苦难的同情。通过描述自身的尴尬和困境,诗中透露出对正义和公平的渴望,对国家安定的呼吁,对受苦人民的关切。诗的诗意还体现在对自己的诗人身份的忧虑和对艺术的追求。

在赏析这首诗时,我们可以感受到杜甫对时代动荡的真实反映和对理想追求的无尽愿望。同时,它也是杜甫悲观主义思想的体现。他对当时局势的认识和对人生的思考,展现了他对人类命运的深邃洞察力。这首诗反映了一个矛盾时代的愤懑和主动。同时,它也是对他个人命运和家庭感情的直抒胸臆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆州过薛孟”全诗拼音读音对照参考

bié cuī yì yīn jì xuē jù mèng yún qīng nèi dì yì fù hú nán mù zhí
别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)

zhì shì xī wàng dòng, zhī shēn nán gù cí.
志士惜妄动,知深难固辞。
rú hé jiǔ mó lì, dàn qǔ bù lín zī.
如何久磨砺,但取不磷缁。
sù yè tīng yōu zhǔ, fēi téng jí jì shí.
夙夜听忧主,飞腾急济时。
jīng zhōu guò xuē mèng, wèi bào yù lùn shī.
荆州过薛孟,为报欲论诗。

“荆州过薛孟”平仄韵脚

拼音:jīng zhōu guò xuē mèng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆州过薛孟”的相关诗句

“荆州过薛孟”的关联诗句

网友评论

* “荆州过薛孟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆州过薛孟”出自杜甫的 《别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。