“自经丧乱少睡眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自经丧乱少睡眠”全诗
自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。
反鏁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。
此时与子空归来,喜得与子长夜语。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《十二拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《十二拍》是宋代文天祥的一首诗词。这首诗词描绘了作者在洛阳与亲人分别后的心情和遭遇。
诗词的中文译文如下:
洛阳一别四千里,
离开洛阳已有四千里,
边庭流血成海水。
边境上的战斗使鲜血流成了海水。
自经丧乱少睡眠,
自从经历了战乱,我几乎无法入睡,
手脚冻皴皮肉死。
手脚冻得皮肉都死了。
反鏁衡门守环堵,
我反锁着门守卫着家园,
稚子无忧走风雨。
我的孩子无忧无虑地在风雨中奔跑。
此时与子空归来,
此时我与孩子空空归来,
喜得与子长夜语。
我很高兴能与孩子一起度过漫长的夜晚。
这首诗词表达了作者在战乱中与亲人分离的痛苦和边境战斗的残酷。洛阳与边境相隔四千里,象征着作者与亲人的遥远距离。诗中的血海形容了战争的残酷和伤亡的惨状。作者描述了自己在战乱中的困苦和艰辛,手脚冻皴皮肉死,表达了他身临其境的痛苦。
然而,诗的后半部分展现了作者的坚强和乐观。他反锁家门守护家园,同时看到孩子无忧无虑地奔跑,给予了他希望和力量。最后,作者与孩子一起度过长夜,喜得与子长夜语,表达了他与亲人团聚的喜悦和温馨。
整首诗词通过对战乱和家庭的描绘,展现了作者坚韧不拔的精神和对家庭的深情厚意。它表达了作者在困境中的坚持和对亲情的珍视,同时也传递了对和平与团聚的渴望。
“自经丧乱少睡眠”全诗拼音读音对照参考
shí èr pāi
十二拍
luò yáng yī bié sì qiān lǐ, biān tíng liú xiě chéng hǎi shuǐ.
洛阳一别四千里,边庭流血成海水。
zì jīng sāng luàn shǎo shuì mián, shǒu jiǎo dòng cūn pí ròu sǐ.
自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。
fǎn suǒ héng mén shǒu huán dǔ, zhì zǐ wú yōu zǒu fēng yǔ.
反鏁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。
cǐ shí yǔ zi kōng guī lái, xǐ de yǔ zǐ cháng yè yǔ.
此时与子空归来,喜得与子长夜语。
“自经丧乱少睡眠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。