“笛声愤怒哀中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

笛声愤怒哀中流”出自宋代文天祥的《二拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí shēng fèn nù āi zhōng liú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“笛声愤怒哀中流”全诗

《二拍》
独立缥缈之飞楼,高视乾坤又何愁。
江风萧萧云拂地,笛声愤怒哀中流
邻鸡野哭如昨日,昨日晚晴今日黑。
苍皇已就长途往,欲往城南忘南北。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《二拍》文天祥 翻译、赏析和诗意

《二拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独立于缥缈的飞楼上,
俯瞰着天地,又有何忧愁。
江风呼啸,云雾拂过大地,
笛声愤怒而悲哀地流淌。
邻居的鸡儿野外哭泣,
昨天晚上晴朗,今天却黑暗。
皇帝已经踏上了长途旅程,
我想去城南,忘却南北之别。

诗意:
这首诗词表达了作者对自然景色和人事变迁的感慨和思考。诗中的飞楼象征着高远的志向和追求,作者站在飞楼上,俯瞰天地,展现了他的豪情壮志。江风呼啸、云雾拂过大地,描绘了自然界的变幻和壮丽景色。笛声愤怒而悲哀地流淌,抒发了作者对社会现实的不满和悲愤之情。邻居的鸡儿野外哭泣,映衬出人们对逝去时光的留恋和对未来的担忧。最后,皇帝踏上长途旅程,而作者则希望去城南,忘却南北之别,表达了他对自由和追求理想的向往。

赏析:
《二拍》以简洁而有力的语言描绘了自然景色和人情世故,展现了作者的豪情壮志和对社会现实的思考。通过对自然景色的描绘,诗中融入了作者对社会变迁和人生意义的思考,表达了对自由和理想的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。同时,诗中运用了对比手法,如飞楼与江风、云雾与笛声、昨日与今日等,使诗词更加生动有趣。这首诗词展现了文天祥独特的艺术才华和对人生的深刻思考,被誉为宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笛声愤怒哀中流”全诗拼音读音对照参考

èr pāi
二拍

dú lì piāo miǎo zhī fēi lóu, gāo shì qián kūn yòu hé chóu.
独立缥缈之飞楼,高视乾坤又何愁。
jiāng fēng xiāo xiāo yún fú dì, dí shēng fèn nù āi zhōng liú.
江风萧萧云拂地,笛声愤怒哀中流。
lín jī yě kū rú zuó rì, zuó rì wǎn qíng jīn rì hēi.
邻鸡野哭如昨日,昨日晚晴今日黑。
cāng huáng yǐ jiù cháng tú wǎng, yù wǎng chéng nán wàng nán běi.
苍皇已就长途往,欲往城南忘南北。

“笛声愤怒哀中流”平仄韵脚

拼音:dí shēng fèn nù āi zhōng liú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笛声愤怒哀中流”的相关诗句

“笛声愤怒哀中流”的关联诗句

网友评论


* “笛声愤怒哀中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笛声愤怒哀中流”出自文天祥的 《二拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。