“远绪怅依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

远绪怅依依”出自宋代宋祁的《闰九月晦日登舟二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn xù chàng yī yī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“远绪怅依依”全诗

《闰九月晦日登舟二首》
淮平舟未进,远绪怅依依
勿谓王孙怨,先如春草归。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《闰九月晦日登舟二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《闰九月晦日登舟二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闰九月的最后一天,我登上船只,写下了这首诗。
淮河的水面上,船只还未启航,我心中充满了远方的思念。
不要说王孙们对我有怨恨,他们早已像春草一样归去了。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在闰九月的最后一天登上船只的情景。诗人在船上望着远方,心中充满了离别的忧伤和思念之情。他告诫读者不要以为那些曾经与他有过纠葛的人还会怀恨在心,因为他们早已像春草一样离去了。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人通过描绘自己登船的情景,将自己的离别之情与大自然的景象相结合,表达了对远方的思念和对过去的回忆。诗中的"王孙"指的是曾经与诗人有过纠葛的人,诗人以"春草归"的比喻,表达了他们早已离去的事实,同时也传达了诗人对过去的释然和对未来的期待。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过简洁的语言和生动的比喻,将离别之情和对人生的思考融入其中。这首诗词展示了宋代诗人宋祁独特的写作风格和对人生的深刻洞察力,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远绪怅依依”全诗拼音读音对照参考

rùn jiǔ yuè huì rì dēng zhōu èr shǒu
闰九月晦日登舟二首

huái píng zhōu wèi jìn, yuǎn xù chàng yī yī.
淮平舟未进,远绪怅依依。
wù wèi wáng sūn yuàn, xiān rú chūn cǎo guī.
勿谓王孙怨,先如春草归。

“远绪怅依依”平仄韵脚

拼音:yuǎn xù chàng yī yī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远绪怅依依”的相关诗句

“远绪怅依依”的关联诗句

网友评论


* “远绪怅依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远绪怅依依”出自宋祁的 《闰九月晦日登舟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。