“刻意悲秋发未华”的意思及全诗出处和翻译赏析

刻意悲秋发未华”出自宋代宋祁的《同年王圣源南都讲授》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè yì bēi qiū fā wèi huá,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“刻意悲秋发未华”全诗

《同年王圣源南都讲授》
刻意悲秋发未华,诸曹频费杜陵嗟。
歌缘郢客高难和,璧是秦人误指瑕。
绿底恩书褒振滞,乌衣群从庆还家。
离宫万户经庠盛,却对诸生坐绛纱。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《同年王圣源南都讲授》宋祁 翻译、赏析和诗意

《同年王圣源南都讲授》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
刻意悲秋发未华,
诸曹频费杜陵嗟。
歌缘郢客高难和,
璧是秦人误指瑕。
绿底恩书褒振滞,
乌衣群从庆还家。
离宫万户经庠盛,
却对诸生坐绛纱。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转的感慨和对社会现象的思考。诗中描绘了一幅秋天的景象,表达了作者对时光的流逝和岁月的凋零的悲伤之情。作者提到了杜陵,暗示了人们频繁地前往杜陵祭拜,对逝去的岁月感到惋惜。诗中还提到了郢客,指的是楚国的客人,他们的歌曲难以与之和谐,暗示了不同地域和文化之间的隔阂。诗中还提到了秦人误指瑕,意味着秦人对于微小瑕疵的误解,暗示了社会对于细微之事的过度关注。最后,诗中描述了离宫的繁华和庠盛,但对于诸生来说,他们只能坐在红纱之后,暗示了社会的阶级和地位之分。

赏析:
这首诗词以秋天为背景,通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对时光流逝和社会现象的思考。诗中运用了对比和象征的手法,通过描绘杜陵、郢客和秦人等元素,表达了作者对于时光流逝和社会现象的感慨和思考。诗中的离宫和庠盛形成了鲜明的对比,凸显了社会的阶级和地位之分。整首诗词意境深远,语言简练,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刻意悲秋发未华”全诗拼音读音对照参考

tóng nián wáng shèng yuán nán dōu jiǎng shòu
同年王圣源南都讲授

kè yì bēi qiū fā wèi huá, zhū cáo pín fèi dù líng jiē.
刻意悲秋发未华,诸曹频费杜陵嗟。
gē yuán yǐng kè gāo nán hé, bì shì qín rén wù zhǐ xiá.
歌缘郢客高难和,璧是秦人误指瑕。
lǜ dǐ ēn shū bāo zhèn zhì, wū yī qún cóng qìng huán jiā.
绿底恩书褒振滞,乌衣群从庆还家。
lí gōng wàn hù jīng xiáng shèng, què duì zhū shēng zuò jiàng shā.
离宫万户经庠盛,却对诸生坐绛纱。

“刻意悲秋发未华”平仄韵脚

拼音:kè yì bēi qiū fā wèi huá
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刻意悲秋发未华”的相关诗句

“刻意悲秋发未华”的关联诗句

网友评论


* “刻意悲秋发未华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刻意悲秋发未华”出自宋祁的 《同年王圣源南都讲授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。