“美人化作秋风去”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人化作秋风去”出自宋代张耒的《悼亡九首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén huà zuò qiū fēng qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“美人化作秋风去”全诗

《悼亡九首》
遥夜新霜凋碧槐,三更寒月满堂阶。
美人化作秋风去,只有清魂梦里来。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《悼亡九首》张耒 翻译、赏析和诗意

《悼亡九首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了作者对逝去的美人的思念之情。

诗中的第一句“遥夜新霜凋碧槐”表达了秋天深夜的凉意和寂寥感。新霜的降临使得碧槐的叶子凋谢,暗示了美人的离去。

第二句“三更寒月满堂阶”描绘了深夜的月色寒冷而明亮,满月的光辉照亮了堂阶。这里的堂阶可以被视为美人曾经居住的地方,月光照耀下,更加凸显了美人的离去所带来的空虚和寂寥。

第三句“美人化作秋风去”表达了美人已经离开的事实。美人如同秋风一般消失不见,只留下了回忆和思念。

最后一句“只有清魂梦里来”表明美人已经离世,只能在梦中才能与她相见。清魂指的是美人的灵魂,她只能以梦的形式出现在作者的心灵深处。

这首诗词通过描绘秋夜的凉意和寂寥,以及美人的离去和思念,表达了作者对逝去的爱人的深深悼念之情。整首诗词以简洁而凄美的语言,将作者内心的哀思和对美人的思念表达得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人化作秋风去”全诗拼音读音对照参考

dào wáng jiǔ shǒu
悼亡九首

yáo yè xīn shuāng diāo bì huái, sān gēng hán yuè mǎn táng jiē.
遥夜新霜凋碧槐,三更寒月满堂阶。
měi rén huà zuò qiū fēng qù, zhǐ yǒu qīng hún mèng lǐ lái.
美人化作秋风去,只有清魂梦里来。

“美人化作秋风去”平仄韵脚

拼音:měi rén huà zuò qiū fēng qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人化作秋风去”的相关诗句

“美人化作秋风去”的关联诗句

网友评论


* “美人化作秋风去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人化作秋风去”出自张耒的 《悼亡九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。