“客愁天色两相关”的意思及全诗出处和翻译赏析

客愁天色两相关”出自宋代张耒的《初夏谒告家居值风雨偶作二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè chóu tiān sè liǎng xiāng guān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客愁天色两相关”全诗

《初夏谒告家居值风雨偶作二绝》
高堂终日雨潺潺,却着重裘尚薄寒。
风雨似秋君莫怪,客愁天色两相关

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《初夏谒告家居值风雨偶作二绝》张耒 翻译、赏析和诗意

《初夏谒告家居值风雨偶作二绝》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高堂终日雨潺潺,
却着重裘尚薄寒。
风雨似秋君莫怪,
客愁天色两相关。

诗意:
这首诗词描绘了初夏时节,诗人身处高堂之中,雨声悠悠,给人一种宁静的感觉。然而,尽管是初夏,但诗人仍然感到寒冷,只穿着薄薄的裘衣。诗人告诉读者,风雨的气氛似乎更像秋天,他希望读者不要感到奇怪。客人的忧愁与天色变化有着密切的联系。

赏析:
这首诗词通过描绘初夏的雨天景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗人以简洁的语言,将自己置身于高堂之中,雨声悠悠,给人一种宁静的感觉。然而,诗人却穿着薄薄的裘衣,感到寒冷,这种对温度的描写,使读者能够感受到诗人内心的孤寂和忧愁。

诗人在最后两句中,以客愁与天色变化相联系,表达了自己内心的忧愁与外界环境的相互作用。这种情感的交融,使诗词更加深入人心。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对于生活中微妙变化的敏感和对于情感的细腻描绘,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客愁天色两相关”全诗拼音读音对照参考

chū xià yè gào jiā jū zhí fēng yǔ ǒu zuò èr jué
初夏谒告家居值风雨偶作二绝

gāo táng zhōng rì yǔ chán chán, què zhuó zhòng qiú shàng báo hán.
高堂终日雨潺潺,却着重裘尚薄寒。
fēng yǔ shì qiū jūn mò guài, kè chóu tiān sè liǎng xiāng guān.
风雨似秋君莫怪,客愁天色两相关。

“客愁天色两相关”平仄韵脚

拼音:kè chóu tiān sè liǎng xiāng guān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客愁天色两相关”的相关诗句

“客愁天色两相关”的关联诗句

网友评论


* “客愁天色两相关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客愁天色两相关”出自张耒的 《初夏谒告家居值风雨偶作二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。