“林影散微茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

林影散微茫”出自宋代张耒的《卷帘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín yǐng sàn wēi máng,诗句平仄:平仄仄平平。

“林影散微茫”全诗

《卷帘》
卷帘新月上,林影散微茫
庭草鸣虫近,风灯秋幌凉。
长年惟有病,晚岁苦多伤。
身世竟何就,吾将问蜀庄。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《卷帘》张耒 翻译、赏析和诗意

《卷帘》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个秋夜的景象,通过细腻的描写展现了诗人内心的孤独和苦闷。

诗中的第一句“卷帘新月上,林影散微茫”描绘了一轮新月升起,林间的影子逐渐消散,给人一种朦胧的感觉。这里的“卷帘”可以理解为窗帘,也可以引申为人生的幕布,意味着新的一天开始了。

接下来的两句“庭草鸣虫近,风灯秋幌凉”描绘了庭院中草地上的虫鸣声,以及秋风吹动灯火的凉意。这些细节营造出了一个宁静而凄凉的秋夜氛围。

诗的后半部分表达了诗人的心情。他说自己长年以来一直身患疾病,晚年又遭受了许多伤痛。这里的“晚岁苦多伤”表达了诗人对生活的无奈和痛苦。

最后两句“身世竟何就,吾将问蜀庄”表达了诗人对自己身世的困惑和迷惘。他决定去问蜀庄,可能是指向一个知名的文人或者哲学家,希望能够找到答案。

总的来说,这首诗词通过描绘秋夜的景象,表达了诗人内心的孤独、苦闷和对生活的困惑。它展示了诗人对人生的思考和追问,给人一种深沉而富有哲理的感觉。

以下是《卷帘》的中文译文:

卷帘新月上,林影散微茫。
庭草鸣虫近,风灯秋幌凉。
长年惟有病,晚岁苦多伤。
身世竟何就,吾将问蜀庄。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林影散微茫”全诗拼音读音对照参考

juàn lián
卷帘

juàn lián xīn yuè shàng, lín yǐng sàn wēi máng.
卷帘新月上,林影散微茫。
tíng cǎo míng chóng jìn, fēng dēng qiū huǎng liáng.
庭草鸣虫近,风灯秋幌凉。
cháng nián wéi yǒu bìng, wǎn suì kǔ duō shāng.
长年惟有病,晚岁苦多伤。
shēn shì jìng hé jiù, wú jiāng wèn shǔ zhuāng.
身世竟何就,吾将问蜀庄。

“林影散微茫”平仄韵脚

拼音:lín yǐng sàn wēi máng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林影散微茫”的相关诗句

“林影散微茫”的关联诗句

网友评论


* “林影散微茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林影散微茫”出自张耒的 《卷帘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。