“晚鸣吟高木”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚鸣吟高木”出自宋代张耒的《晚凉行稻畦间》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn míng yín gāo mù,诗句平仄:仄平平平仄。

“晚鸣吟高木”全诗

《晚凉行稻畦间》
草木秋微警,山川夏已深。
迎风云卷幕,沈日水浮金。
晚鸣吟高木,霏烟暝远林。
杖藜循野泽,谈笑不行吟。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《晚凉行稻畦间》张耒 翻译、赏析和诗意

《晚凉行稻畦间》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚凉行稻畦间,
夜幕降临,我在稻田中漫步。

草木秋微警,
草木已经微微泛黄,预示着秋天的临近。

山川夏已深。
山川依旧翠绿,夏天已经深入。

迎风云卷幕,
迎风而来的云彩卷起一幅幕布,

沈日水浮金。
夕阳映在水面上,泛起金色的光芒。

晚鸣吟高木,
夜晚里,高大的树木传来鸟儿的鸣叫声。

霏烟暝远林。
林中弥漫着轻雾,夜幕渐渐降临。

杖藜循野泽,
我手持拐杖,穿越野田和湿地,

谈笑不行吟。
和朋友们一边聊天笑声不绝,无法吟咏诗篇。

这首诗词通过描绘夏末秋初的景色,传达出作者的心境和感受。夜幕降临时,作者在稻田中漫步,感受到草木渐渐泛黄,秋天的气息渐浓。山川依旧翠绿,仍然是夏天的景色,但夏天已经深入,秋天的临近在不可避免地展现。迎风而来的云彩卷起一幅幕布,夕阳映在水面上,美丽的景色如同金色的画卷。夜晚里,高大的树木传来鸟儿的鸣叫声,林中弥漫着轻雾,给人一种宁静祥和的感觉。最后,作者手持拐杖,穿越野田和湿地,与朋友们一边聊天笑声不绝,无法吟咏诗篇。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和对细节的把握,展现了作者对秋天的感受和对自然的热爱。诗中流露出一种温和、平和的心态,展示了作者对大自然的敬畏和对生活的享受。读者在欣赏这首诗词时,可以通过作者的描写感受到秋天的气息和大自然的美好,也能感受到作者内心的宁静与快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚鸣吟高木”全诗拼音读音对照参考

wǎn liáng xíng dào qí jiān
晚凉行稻畦间

cǎo mù qiū wēi jǐng, shān chuān xià yǐ shēn.
草木秋微警,山川夏已深。
yíng fēng yún juǎn mù, shěn rì shuǐ fú jīn.
迎风云卷幕,沈日水浮金。
wǎn míng yín gāo mù, fēi yān míng yuǎn lín.
晚鸣吟高木,霏烟暝远林。
zhàng lí xún yě zé, tán xiào bù xíng yín.
杖藜循野泽,谈笑不行吟。

“晚鸣吟高木”平仄韵脚

拼音:wǎn míng yín gāo mù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚鸣吟高木”的相关诗句

“晚鸣吟高木”的关联诗句

网友评论


* “晚鸣吟高木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚鸣吟高木”出自张耒的 《晚凉行稻畦间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。