“如酌春酒滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

如酌春酒滑”出自宋代黄庭坚的《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú zhuó chūn jiǔ huá,诗句平仄:平平平仄平。

“如酌春酒滑”全诗

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》
在昔授子书,髧彼垂两发。
乖离今十年,树立映先达。
青灯哦妙句,如酌春酒滑
把书念携手,惆怅至明发。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家黄庭坚创作的《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在昔授子书,髧彼垂两发。
乖离今十年,树立映先达。
青灯哦妙句,如酌春酒滑。
把书念携手,惆怅至明发。

诗意:
这首诗词表达了黄庭坚对两位亲友的思念之情。诗人回忆起与李秉彝和德叟的往事,他们曾经共同学习、讨论文学,在激励和启发下一同进步。然而,时光流转,已经过去了十年,彼此的道路逐渐分离。诗人通过诗句中的映影和先达,表达了对这两位亲友的敬仰和怀念之情。

赏析:
黄庭坚以简洁而凝练的语言表达了对亲友的思念之情。他以过去的美好时光为起点,描述了与李秉彝和德叟共同学习的情景。"在昔授子书,髧彼垂两发"这两句表达了师生之间的渊源,以及他们共同探索文学的热情。然而,时间的流逝使得彼此逐渐分离,"乖离今十年,树立映先达"这句话表达了诗人对两位亲友的远离之感,他们各自追求自己的道路和成就。

诗词的后半部分,"青灯哦妙句,如酌春酒滑。把书念携手,惆怅至明发",表达了诗人内心的感伤和怀念。他将青灯下的妙句比作品味醇厚的春酒,而把念书与亲友相伴的时光比作携手同行。最后一句"惆怅至明发"中的"明发"指的是早晨的发丝,表达了诗人对逝去时光的留恋和不舍。

整首诗以简练的语言,将对亲友的思念之情表达得深刻而真挚。它展示了黄庭坚细腻的情感和对友谊的珍视,同时也反映了人与人之间短暂而珍贵的相遇和别离的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如酌春酒滑”全诗拼音读音对照参考

yòng míng fā bù mèi yǒu huái èr rén wéi yùn jì lǐ bǐng yí dé sǒu
用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟

zài xī shòu zǐ shū, dàn bǐ chuí liǎng fā.
在昔授子书,髧彼垂两发。
guāi lí jīn shí nián, shù lì yìng xiān dá.
乖离今十年,树立映先达。
qīng dēng ó miào jù, rú zhuó chūn jiǔ huá.
青灯哦妙句,如酌春酒滑。
bǎ shū niàn xié shǒu, chóu chàng zhì míng fā.
把书念携手,惆怅至明发。

“如酌春酒滑”平仄韵脚

拼音:rú zhuó chūn jiǔ huá
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如酌春酒滑”的相关诗句

“如酌春酒滑”的关联诗句

网友评论


* “如酌春酒滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如酌春酒滑”出自黄庭坚的 《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。