“红紫争春触处开”的意思及全诗出处和翻译赏析

红紫争春触处开”出自宋代黄庭坚的《寄杜家父二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zǐ zhēng chūn chù chù kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“红紫争春触处开”全诗

《寄杜家父二首》
红紫争春触处开,九衢终日犊车雷。
闲情欲被春将去,鸟唤花惊只麽回。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《寄杜家父二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《寄杜家父二首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红紫争春触处开,
九衢终日犊车雷。
闲情欲被春将去,
鸟唤花惊只麽回。

译文:
红色和紫色争相绽放,春天触及的地方开放。
城市的大街上,整日车马如雷。
闲情正想被春天带走,
鸟儿的叫声惊动了花儿,只有回音回答。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了诗人对春天的感叹和思考。红色和紫色的花朵争相开放,象征着春天的兴盛和生机勃发。城市的大街上车马如雷,显示了繁忙的景象,也可以理解为春天的热闹和喧嚣。然而,诗人却感到闲散的心情即将被春天带走,而他却希望能够停留在这样的宁静中。最后两句表达了鸟儿的叫声惊动了花儿,但只有回音回答,暗示了虚幻和空灵的感觉。

赏析:
这首诗词通过对春天景象的描绘,抒发了诗人对自然和生活的感悟。红色和紫色的花朵争相开放,给人一种繁花似锦的美好感觉。而城市的繁忙和车马喧嚣则与这种美好形成鲜明的对比。诗人通过将自己的闲情与春天联系起来,表达了对宁静和自由的渴望。最后两句则以鸟儿的叫声和花儿的回音形象地描绘了一种虚幻和寂静的感觉,给人以深思和遐想的空间。

总体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景色和诗人的心情,通过对自然景象的描绘和情感的抒发,引发读者对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红紫争春触处开”全诗拼音读音对照参考

jì dù jiā fù èr shǒu
寄杜家父二首

hóng zǐ zhēng chūn chù chù kāi, jiǔ qú zhōng rì dú chē léi.
红紫争春触处开,九衢终日犊车雷。
xián qíng yù bèi chūn jiāng qù, niǎo huàn huā jīng zhǐ mó huí.
闲情欲被春将去,鸟唤花惊只麽回。

“红紫争春触处开”平仄韵脚

拼音:hóng zǐ zhēng chūn chù chù kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红紫争春触处开”的相关诗句

“红紫争春触处开”的关联诗句

网友评论


* “红紫争春触处开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红紫争春触处开”出自黄庭坚的 《寄杜家父二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。