“同云稍觉疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

同云稍觉疏”出自宋代司马光的《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng yún shāo jué shū,诗句平仄:平平平平平。

“同云稍觉疏”全诗

《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》
南荣卮酒罢,君返道东居。
坐作三朝别,杳疑千里余。
闲门嗟雀纲,深泞怯柴车。
向晚开帘喜,同云稍觉疏

分类: 不见

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》司马光 翻译、赏析和诗意

《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雪数日不见叔,度晚约公明共诣之。
南荣卮酒罢,君返道东居。
坐作三朝别,杳疑千里余。
闲门嗟雀纲,深泞怯柴车。
向晚开帘喜,同云稍觉疏。

诗意:
这首诗词描绘了作者司马光与友人叔度和公明在风雪中分别后的重逢场景。诗中表达了作者对友情的思念和期待,以及对逆境中坚持和勇敢面对困难的态度。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了作者对友情的珍视和思念之情。首句“风雪数日不见叔”直接揭示了作者与叔度分别多日的情景,通过“度晚约公明共诣之”表达了作者与友人公明共同前往叔度处的决心。

接下来的几句描述了作者在途中的心情和所见所感。南荣卮酒罢,君返道东居,表达了作者与友人共饮后,友人返回东方的情景。坐作三朝别,杳疑千里余,表达了作者对友人远行的担忧和思念之情。

闲门嗟雀纲,深泞怯柴车,描绘了作者在途中所遇到的困难和艰险。这里的“闲门”指的是作者的家门,而“雀纲”则是指家门上的门环,通过这样的描写,表达了作者内心的焦虑和不安。

最后两句“向晚开帘喜,同云稍觉疏”则表达了作者与友人重逢的喜悦之情。帘开之时,晚霞透过窗户,与云彩相映成趣,给人以宽慰和希望的感觉。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友情的思念和期待,以及在逆境中坚持和勇敢面对困难的态度。同时,通过描绘自然景物和情感的交融,给人以深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同云稍觉疏”全诗拼音读音对照参考

fēng xuě shù rì bú jiàn shū dù wǎn yuē gōng míng gòng yì zhī
风雪数日不见叔度晚约公明共诣之

nán róng zhī jiǔ bà, jūn fǎn dào dōng jū.
南荣卮酒罢,君返道东居。
zuò zuò sān cháo bié, yǎo yí qiān lǐ yú.
坐作三朝别,杳疑千里余。
xián mén jiē què gāng, shēn nìng qiè chái chē.
闲门嗟雀纲,深泞怯柴车。
xiàng wǎn kāi lián xǐ, tóng yún shāo jué shū.
向晚开帘喜,同云稍觉疏。

“同云稍觉疏”平仄韵脚

拼音:tóng yún shāo jué shū
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同云稍觉疏”的相关诗句

“同云稍觉疏”的关联诗句

网友评论


* “同云稍觉疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同云稍觉疏”出自司马光的 《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。